شری دسم گرنتھ

انگ - 1041


ਔਰ ਰਾਨਿਯਨ ਕਬਹੂੰ ਨ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਬੁਲਾਵਈ ॥
aauar raaniyan kabahoon na nripat bulaavee |

ہورناں رانیاں نوں راجا کدے وی بلاؤندا نہیں سی

ਭੂਲਿ ਨ ਕਬਹੂੰ ਤਿਨ ਕੌ ਸਦਨ ਸੁਹਾਵਈ ॥
bhool na kabahoon tin kau sadan suhaavee |

اتے بھل کے وی کدے انھاں دے مہلّ دی شوبھا نہیں ودھاؤندا سی۔

ਇਹ ਚਿੰਤਾ ਚਿਤ ਮਾਝ ਚੰਚਲਾ ਸਭ ਧਰੈ ॥
eih chintaa chit maajh chanchalaa sabh dharai |

ساریاں رانیاں اہی چنتا من وچ کردیاں سن۔

ਹੋ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਅਰੁ ਤੰਤ੍ਰ ਰਾਵ ਸੌ ਸਭ ਕਰੈ ॥੨॥
ho jantr mantr ar tantr raav sau sabh karai |2|

اس لئی ساریاں راجے اتے جنتر، منتر اتے تنتر کردیاں سن ۔۔2۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਸਭ ਹੀ ਕਰਿ ਹਾਰੇ ॥
jantr mantr sabh hee kar haare |

اہ سارے جنتر منتر کر ہٹیاں

ਕੈਸੇ ਹੂੰ ਪਰੇ ਹਾਥ ਨਹਿ ਪ੍ਯਾਰੇ ॥
kaise hoon pare haath neh payaare |

پر کسے تراں وی پیارا ہتھ وچ نہیں آیا۔

ਏਕ ਸਖੀ ਇਹ ਭਾਤ ਉਚਾਰੋ ॥
ek sakhee ih bhaat uchaaro |

تد اک سخی نے اس تراں کہا،

ਸੁਨੁ ਰਾਨੀ ਤੈ ਬਚਨ ਹਮਾਰੋ ॥੩॥
sun raanee tai bachan hamaaro |3|

ہے رانی! توں میری (اک) گلّ سن ۔۔3۔۔

ਜੌ ਉਨ ਸੌ ਮੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਤੁਰਾਊ ॥
jau un sau mai preet turaaoo |

جے میں اس نالوں (راجے دی) پریت تڑوا دیاں

ਤੌ ਤੁਮ ਤੇ ਕਹੁ ਮੈ ਕਾ ਪਾਊ ॥
tau tum te kahu mai kaa paaoo |

تاں میں تہاڈے کولوں کی پراپت کرانگی (بھاو مینوں کی انام ملیگا)۔

ਬੀਰ ਕਲਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਮੁਖ ਨ ਦਿਖਾਵੈ ॥
beer kaleh nrip mukh na dikhaavai |

(میں اجہا کر وکھاوانگی کِ) بیر کلا نوں راجا مونہ وی نہیں وکھائیگا

ਤੁਮਰੇ ਪਾਸਿ ਰੈਨਿ ਦਿਨ ਆਵੈ ॥੪॥
tumare paas rain din aavai |4|

اتے رات دن تیرے کول ہی آویگا ۔۔4۔۔

ਯੌ ਕਹਿ ਜਾਤ ਤਹਾ ਤੇ ਭਈ ॥
yau keh jaat tahaa te bhee |

اہ کہِ کے اتھوں چلی گئی

ਨ੍ਰਿਪ ਬਰ ਕੇ ਮੰਦਿਰ ਮਹਿ ਗਈ ॥
nrip bar ke mandir meh gee |

اتے سریشٹھ راجے دے مہلّ وچ جا پہنچی۔

ਪਤਿ ਤ੍ਰਿਯ ਕੇ ਕਾਨਨ ਮਹਿ ਪਰੀ ॥
pat triy ke kaanan meh paree |

پتی اتے پتنی دے کنی پئی

ਮੁਖ ਤੇ ਕਛੂ ਨ ਬਾਤ ਉਚਰੀ ॥੫॥
mukh te kachhoo na baat ucharee |5|

اتے مونہ توں کجھ وی نا بولی ۔۔5۔۔

ਨ੍ਰਿਪ ਤ੍ਰਿਯ ਕਹਿਯੋ ਤੋਹਿ ਕਾ ਕਹਿਯੋ ॥
nrip triy kahiyo tohi kaa kahiyo |

راجے نے رانی نوں پچھیا کِ تینوں کی کہا ہے،

ਸੁਨਿ ਪਤਿ ਬਚਨ ਮੋਨ ਹ੍ਵੈ ਰਹਿਯੋ ॥
sun pat bachan mon hvai rahiyo |

تاں پتی (راجا) بول سن کے چپ ہو گیا۔

ਪਤਿ ਪੂਛ੍ਯੋ ਤੁਹਿ ਇਹ ਕਾ ਕਹੀ ॥
pat poochhayo tuhi ih kaa kahee |

پتی نے (رانی نوں) پچھیا کِ تینوں کی کہا ہے،

ਸੁਨ ਤ੍ਰਿਯ ਬਚਨ ਮੋਨ ਹ੍ਵੈ ਰਹੀ ॥੬॥
sun triy bachan mon hvai rahee |6|

تاں استری (رانی) بچن سن کے چپ ہو گئی ۔۔6۔۔

ਪਤਿ ਜਾਨ੍ਯੋ ਤ੍ਰਿਯ ਬਾਤ ਦੁਰਾਈ ॥
pat jaanayo triy baat duraaee |

پتی نے سمجھیا کِ استری نے (کوئی) گلّ لکائی ہے

ਤ੍ਰਿਯ ਜਾਨ੍ਯੋ ਕਛੁ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਚੁਰਾਈ ॥
triy jaanayo kachh nripat churaaee |

اتے رانی نے سمجھیا کِ راجے نے کجھ چھپایا ہے۔

ਕੋਪ ਕਰਾ ਦੁਹੂੰਅਨ ਕੈ ਪਈ ॥
kop karaa duhoonan kai pee |

دوہاں دے من وچ کرودھ دی کلا پسر گئی

ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤ ਸਭ ਹੀ ਛੁਟਿ ਗਈ ॥੭॥
preet reet sabh hee chhutt gee |7|

اتے پریت دی سبھ ریت چھٹ گئی ۔۔7۔۔

ਵਾ ਰਾਨੀ ਸੋ ਨੇਹ ਬਢਾਯੋ ॥
vaa raanee so neh badtaayo |

راجے نے اس رانی نال پریم ودھا لیا

ਜਿਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਨਾਯੋ ॥
jin charitr ih bhaat banaayo |

جس نے اس تراں چرتر کھیڈیا سی۔

ਵਾ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਿ ਰੀਤਿ ਉਪਜਾਈ ॥
vaa so preet reet upajaaee |

(راجے نے ہن) اس نال پریت کرنی شرو کیتی

ਬੀਰ ਕਲਾ ਚਿਤ ਤੇ ਬਿਸਰਾਈ ॥੮॥
beer kalaa chit te bisaraaee |8|

اتے بیر کلا نوں من توں وسار دتا ۔۔8۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਉਨਸਠਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੫੯॥੩੧੫੬॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau unasatthavo charitr samaapatam sat subham sat |159|3156|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 159ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔159۔۔3156۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਬਲਵੰਡ ਸਿੰਘ ਤਿਰਹੁਤਿ ਕੋ ਨ੍ਰਿਪ ਬਰ ॥
balavandd singh tirahut ko nrip bar |

بلونت سنگھ ترہت دا وڈا راجا سی۔

ਜਨੁ ਬਿਧਿ ਕਰਿਯੋ ਦੂਸਰੋ ਤਮ ਹਰ ॥
jan bidh kariyo doosaro tam har |

(اس دا تیز اتنا سی) مانو ودھاتا نے اس نوں دوجا سورج بنایا ہووے۔

ਅਮਿਤ ਰੂਪ ਤਾ ਕੋ ਅਤਿ ਸੋਹੈ ॥
amit roop taa ko at sohai |

اس دا بہت سندر روپ شوبھدا سی

ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਜਛ ਭੁਜੰਗਨ ਮੋਹੈ ॥੧॥
khag mrig jachh bhujangan mohai |1|

جس توں پنچھی، مرگ (جنگلی پشو) یکش اتے بھجنگ موہے ہوئے سن ۔۔1۔۔

ਰਾਨੀ ਸਾਠਿ ਸਦਨ ਤਿਹ ਮਾਹੀ ॥
raanee saatth sadan tih maahee |

اس دے مہلّ وچ سٹھّ رانیاں سن۔

ਰੂਪਵਤੀ ਤਿਨ ਸਮ ਕਹੂੰ ਨਾਹੀ ॥
roopavatee tin sam kahoon naahee |

انھاں ورگیاں سندر کوئی ہور استریاں نہیں سن۔

ਸਭਹਿਨ ਸੌ ਪਤਿ ਨੇਹ ਬਢਾਵਤ ॥
sabhahin sau pat neh badtaavat |

ساریاں نال پتی پریم کردا سی

ਬਾਰੀ ਬਾਰੀ ਕੇਲ ਕਮਾਵਤ ॥੨॥
baaree baaree kel kamaavat |2|

اتے واری واری رتیکریڑا کردا سی ۔۔2۔۔

ਰੁਕਮ ਕਲਾ ਰਾਨੀ ਰਸ ਭਰੀ ॥
rukam kalaa raanee ras bharee |

رکم کلا رانی بہت رسک سی۔

ਜੋਬਨ ਜੇਬ ਸਭਨ ਤਿਨ ਹਰੀ ॥
joban jeb sabhan tin haree |

اس نے سبھ دے جوبن اتے چھبی نوں ہریا ہویا سی۔

ਆਨ ਮੈਨ ਜਬ ਤਾਹਿ ਸੰਤਾਵੈ ॥
aan main jab taeh santaavai |

جدوں کام اس نوں آ کے ستاؤندا سی

ਪਠੈ ਸਹਚਰੀ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਬੁਲਾਵੈ ॥੩॥
patthai sahacharee nripat bulaavai |3|

تاں داسی بھیج کے راجے نوں بلا لیندی سی ۔۔3۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕ੍ਰਿਸਨ ਕਲਾ ਇਕ ਸਹਚਰੀ ਪਠੈ ਦਈ ਨ੍ਰਿਪ ਤੀਰ ॥
krisan kalaa ik sahacharee patthai dee nrip teer |

کرسن کلا ناں دی اک داسی راجے کول بھیج دتی،

ਸੋ ਯਾ ਪਰ ਅਟਕਤ ਭਈ ਹਰਿਅਰਿ ਕਰੀ ਅਧੀਰ ॥੪॥
so yaa par attakat bhee hariar karee adheer |4|

تاں اہ کام دیو دوارا ادھیر کیتی اس (راجے) اتے موہت ہو گئی ۔۔4۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸੁਨੋ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਜੂ ਬਾਤ ਹਮਾਰੀ ॥
suno nripat joo baat hamaaree |

(داسی کہن لگی) ہے راجن! میری گلّ سنو۔