شری دسم گرنتھ

انگ - 1266


ਰੂਪਵਾਨ ਧਨਵਾਨ ਬਿਸਾਲਾ ॥
roopavaan dhanavaan bisaalaa |

(راجا) بہت روپ وان اتے دھن وان سی۔

ਭਿਛਕ ਕਲਪਤਰੁ ਦ੍ਰੁਜਨਨ ਕਾਲਾ ॥੧॥
bhichhak kalapatar drujanan kaalaa |1|

منگتیاں لئی اہ کلپترو (دے سمان) سی اتے درجناں لئی کال (دا ہی روپ سی) ॥1۔۔

ਮੂੰਗੀ ਪਟਨਾ ਦੇਸ ਤਵਨ ਕੋ ॥
moongee pattanaa des tavan ko |

مونگی پٹن اس دا دیس سی،

ਜੀਤਿ ਕਵਨ ਰਿਪੁ ਸਕਤ ਜਵਨ ਕੋ ॥
jeet kavan rip sakat javan ko |

جس نوں کوئی ویری وی جت نہیں سکدا سی۔

ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਤਿਹ ਪ੍ਰਭਾ ਬਿਰਾਜੈ ॥
apramaan tih prabhaa biraajai |

اس دی پربھا اسیم سی۔

ਸੁਰ ਨਰ ਨਾਗ ਅਸੁਰ ਮਨ ਲਾਜੈ ॥੨॥
sur nar naag asur man laajai |2|

(اس دے ساہمنے) دیوتے، منکھّ، ناگ اتے دینت من وچ لجت ہندے سن ۔۔2۔۔

ਏਕ ਪੁਰਖ ਰਾਨੀ ਲਖਿ ਪਾਯੋ ॥
ek purakh raanee lakh paayo |

رانی نے اک پرش نوں ویکھیا

ਤੇਜਮਾਨ ਗੁਨਮਾਨ ਸਵਾਯੋ ॥
tejamaan gunamaan savaayo |

(جو راجے توں) گن اتے تیز وچ سوایا سی۔

ਪੁਹਪ ਰਾਜ ਜਨੁ ਮਧਿ ਪੁਹਪਨ ਕੇ ॥
puhap raaj jan madh puhapan ke |

اہ مانو پھلاں وچوں اتم پھل ہووے

ਚੋਰਿ ਲੇਤਿ ਜਨੁ ਚਿਤ ਇਸਤ੍ਰਿਨ ਕੇ ॥੩॥
chor let jan chit isatrin ke |3|

اتے استریاں دا مانو چت چراؤن والا ہووے ۔۔3۔۔

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

سورٹھا:

ਰਾਨੀ ਲਯੋ ਬੁਲਾਇ ਤਵਨ ਪੁਰਖ ਅਪਨੇ ਸਦਨ ॥
raanee layo bulaae tavan purakh apane sadan |

رانی نے اس پرش نوں آپنے گھر بلایا

ਅਤਿ ਰੁਚਿ ਅਧਿਕ ਬਢਾਇ ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਮਾਨਤ ਭਈ ॥੪॥
at ruch adhik badtaae taa sau rat maanat bhee |4|

اتے بہت رچی ودھا کے اس نال کام-کریڑا کیتی ۔۔4۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਲਗਿ ਨਾਥ ਧਾਮ ਤਿਹ ਆਯੋ ॥
tab lag naath dhaam tih aayo |

تد تک اس دا پتی گھر آ گیا۔

ਮਨਹਾਤਰ ਤ੍ਰਿਯ ਜਾਰ ਛਪਾਯੋ ॥
manahaatar triy jaar chhapaayo |

استری نے یار نوں منھی (پڑچھتی) ہیٹھاں لکا دتا۔

ਬਹੁ ਬੁਗਚਾ ਆਗੇ ਦੈ ਡਾਰੇ ॥
bahu bugachaa aage dai ddaare |

(اس دے) اگے بہت ساریاں گٹھڑیاں رکھ دتیاں

ਤਾ ਕੇ ਜਾਤ ਨ ਅੰਗ ਨਿਹਾਰੇ ॥੫॥
taa ke jaat na ang nihaare |5|

تاں جو اس دا (کوئی) انگ نا ویکھیا جا سکے ۔۔5۔۔

ਬਹੁ ਚਿਰ ਤਹ ਬੈਠਾ ਨ੍ਰਿਪ ਰਹਾ ॥
bahu chir tah baitthaa nrip rahaa |

راجا بہت دیر اتھے بیٹھا رہا

ਭਲਾ ਬੁਰਾ ਕਛੁ ਭੇਦ ਨ ਲਹਾ ॥
bhalaa buraa kachh bhed na lahaa |

اتے بھلے برے دا کجھ وی بھید نا پا سکیا۔

ਜਬ ਹੀ ਉਠਿ ਅਪਨੋ ਘਰ ਆਯੋ ॥
jab hee utth apano ghar aayo |

جدوں ہی اٹھ کے آپنے گھر آیا

ਤਬ ਹੀ ਤ੍ਰਿਯ ਘਰ ਮੀਤ ਪਠਾਯੋ ॥੬॥
tab hee triy ghar meet patthaayo |6|

تدوں ہی استری نے متر نوں (منھی ہیٹھوں کڈھ کے) گھر بھیج دتا ۔۔6۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਅਠਾਰਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੧੮॥੬੦੦੭॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau atthaarah charitr samaapatam sat subham sat |318|6007|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سمباد دے 318ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔318۔۔6007۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸੁਨੋ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਮੈ ਭਾਖਤ ਕਥਾ ॥
suno nripat mai bhaakhat kathaa |

ہے راجن! سنو، (تہانوں) میں اک کتھا سناؤندا ہاں۔

ਜਹ ਮਿਲਿ ਦੇਵ ਸਮੁਦ ਕਹ ਮਥਾ ॥
jah mil dev samud kah mathaa |

جتھے دیوتیاں (اتے دینتاں) نے مل کے سمندر نوں متھیا سی،

ਤਹਾ ਸੁਬ੍ਰਤ ਨਾਮਾ ਮੁਨਿ ਰਹੈ ॥
tahaa subrat naamaa mun rahai |

اتھے سبرت ناں دا اک منی رہندا سی۔

ਅਧਿਕ ਬ੍ਰਤੀ ਜਾ ਕਹ ਜਗ ਕਹੈ ॥੧॥
adhik bratee jaa kah jag kahai |1|

اس نوں سارا سنسار بہت برتی کہندا سی ۔۔1۔۔

ਤ੍ਰਿਯ ਮੁਨਿ ਰਾਜ ਮਤੀ ਤਿਹ ਰਹੈ ॥
triy mun raaj matee tih rahai |

منی دی استری راج متی وی اتھے رہندی سی۔

ਰੂਪ ਅਧਿਕ ਜਾ ਕੋ ਸਭ ਕਹੈ ॥
roop adhik jaa ko sabh kahai |

اس نوں سبھ بہت روپ وان کہندے سن۔

ਅਸਿ ਸੁੰਦਰਿ ਨਹਿ ਔਰ ਉਤਰੀ ॥
as sundar neh aauar utaree |

اہو جہی سندری کوئی ہور (سنسار وچ) پیدا نہیں ہوئی سی۔

ਹੈ ਹ੍ਵੈਹੈ ਨ ਬਿਧਾਤਾ ਕਰੀ ॥੨॥
hai hvaihai na bidhaataa karee |2|

ودھاتا نے (اس ورگی سندر) نا پہلاں سرجی ہے اتے نا ہن ہی (کوئی بنائی ہے) ॥2۔۔

ਸਾਗਰ ਮਥਨ ਦੇਵ ਜਬ ਲਾਗੇ ॥
saagar mathan dev jab laage |

دیوتے جدوں سمندر رڑکن لگے،

ਮਥ੍ਰਯੋ ਨ ਜਾਇ ਸਗਲ ਦੁਖ ਪਾਗੇ ॥
mathrayo na jaae sagal dukh paage |

تاں رڑکیا نا جا سکیا اتے سارے دکھی ہو گئے۔

ਤਬ ਤਿਨ ਤ੍ਰਿਯ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
tab tin triy ih bhaat uchaaro |

تد اس استری نے اس تراں کہا،

ਸੁਨੋ ਦੇਵਤਿਯੋ ਬਚਨ ਹਮਾਰੋ ॥੩॥
suno devatiyo bachan hamaaro |3|

ہے دیوتیو! میری اک گلّ سنو ۔۔3۔۔

ਜੋ ਬਿਧਿ ਧਰੈ ਸੀਸ ਪਰ ਝਾਰੀ ॥
jo bidh dharai sees par jhaaree |

جے برہما سر اتے سراہی چکے

ਪਾਨਿ ਭਰੈ ਜਲ ਰਾਸਿ ਮੰਝਾਰੀ ॥
paan bharai jal raas manjhaaree |

اتے سمندر ('جل راسِ') وچوں پانی بھرے۔

ਮੇਰੋ ਧੂਰਿ ਪਗਨ ਕੀ ਧੋਵੈ ॥
mero dhoor pagan kee dhovai |

میرے پیراں دی دھوڑ نوں (آ کے) دھووے۔

ਤਬ ਯਹ ਸਫਲ ਮਨੋਰਥ ਹੋਵੈ ॥੪॥
tab yah safal manorath hovai |4|

تد اہ منورتھ سپھل ہوویگا ۔۔4۔۔

ਬ੍ਰਹਮ ਅਤਿ ਆਤੁਰ ਕਛੁ ਨ ਬਿਚਰਾ ॥
braham at aatur kachh na bicharaa |

اتِ ویاکل ہوئے برہما نے کجھ وی وچار نا کیتا۔

ਝਾਰੀ ਰਾਖਿ ਸੀਸ ਜਲ ਭਰਾ ॥
jhaaree raakh sees jal bharaa |

سراہی نوں سر اتے چک کے جل بھریا۔

ਦੇਖਹੁ ਇਹ ਇਸਤ੍ਰਿਨ ਕੇ ਚਰਿਤਾ ॥
dekhahu ih isatrin ke charitaa |

انھاں استریاں دے چرتر نوں ویکھو۔

ਇਹ ਬਿਧਿ ਚਰਿਤ ਦਿਖਾਯੋ ਕਰਤਾ ॥੫॥
eih bidh charit dikhaayo karataa |5|

اس تراں برہما نوں وی انھاں نے چرتر وکھا دتا ۔۔5۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਉਨੀਸ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੧੯॥੬੦੧੨॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade teen sau unees charitr samaapatam sat subham sat |319|6012|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سمباد دے 319ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔319۔۔6012۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਭੂਮਿ ਭਾਰ ਤੇ ਅਤਿ ਦੁਖ ਪਾਯੋ ॥
bhoom bhaar te at dukh paayo |

(جدوں) دھرتی نے (پاپاں دے) بھار کارن بہت دکھ پایا

ਬ੍ਰਹਮਾ ਪੈ ਦੁਖ ਰੋਇ ਸੁਨਾਯੋ ॥
brahamaa pai dukh roe sunaayo |

تاں برہما پاس جا کے (آپنا دکھڑا) رو کے سنایا۔