شری دسم گرنتھ

انگ - 697


ਚੜ੍ਯੋ ਬਾਜ ਤਾਜੀ ਕੋਪਤੰ ਸਰੂਪੰ ॥
charrayo baaj taajee kopatan saroopan |

(جو) کبوتری رنگ دے تازی گھوڑے اتے چڑھیا ہویا ہے

ਧਰੇ ਚਰਮ ਬਰਮੰ ਬਿਸਾਲੰ ਅਨੂਪੰ ॥
dhare charam baraman bisaalan anoopan |

اتے (جس نے) وڈی ڈھال اتے انوپم کوچ دھارن کیتا ہویا ہے۔

ਧੁਜਾ ਬਧ ਸਿਧੰ ਅਲਜਾ ਜੁਝਾਰੰ ॥
dhujaa badh sidhan alajaa jujhaaran |

(رتھ نال) دھجا بنی ہوئی ہے، (اہ) ججھارو یودھا 'الجا' سدھّ ہندا ہے۔

ਬਡੋ ਜੰਗ ਜੋਧਾ ਸੁ ਕ੍ਰੁਧੀ ਬਰਾਰੰ ॥੨੦੯॥
baddo jang jodhaa su krudhee baraaran |209|

اہ بہت وڈا رن-یودھا، کرودھ کرن والا اتے بل والا ہے ۔۔209۔۔

ਧਰੇ ਛੀਨ ਬਸਤ੍ਰੰ ਮਲੀਨੰ ਦਰਿਦ੍ਰੀ ॥
dhare chheen basatran maleenan daridree |

(جس نے) پتلے بستر دھارن کیتے ہوئے ہن (اتے جو) ملین اتے دردری ہے،

ਧੁਜਾ ਫਾਟ ਬਸਤ੍ਰੰ ਸੁ ਧਾਰੇ ਉਪਦ੍ਰੀ ॥
dhujaa faatt basatran su dhaare upadree |

(جس دی) دھجا دا بستر پھٹیا ہویا ہے اتے اپدرواں نوں دھارن والا ہے۔

ਮਹਾ ਸੂਰ ਚੋਰੀ ਕਰੋਰੀ ਸਮਾਨੰ ॥
mahaa soor choree karoree samaanan |

(اہ) 'چوری' (ناں والا) کروڑی (کٹھاری) دے سمان سورما ہے۔

ਲਸੈ ਤੇਜ ਐਸੋ ਲਜੈ ਦੇਖਿ ਸ੍ਵਾਨੰ ॥੨੧੦॥
lasai tej aaiso lajai dekh svaanan |210|

(اس دا) تیز (لالچ) اس تراں لشکدا ہے (کِ جس نوں) ویکھ کے کتا وی شرماؤندا ہے ۔۔210۔۔

ਫਟੇ ਬਸਤ੍ਰ ਸਰਬੰ ਸਬੈ ਅੰਗ ਧਾਰੇ ॥
fatte basatr saraban sabai ang dhaare |

(جس دے) شریر اتے دھارن کیتے سارے بستر پھٹے ہوئے ہن،

ਬਧੇ ਸੀਸ ਜਾਰੀ ਬੁਰੀ ਅਰਧ ਜਾਰੇ ॥
badhe sees jaaree buree aradh jaare |

(جس نے) سر ادھی-پچدھی بھیڑی جہی (لوہے دی) جالی (دی پگّ) بنھی ہوئی ہے۔

ਚੜ੍ਯੋ ਭੀਮ ਭੈਸੰ ਮਹਾ ਭੀਮ ਰੂਪੰ ॥
charrayo bheem bhaisan mahaa bheem roopan |

(جو) بڑے بھیانک روپ والا اتے وڈے آکار دے جھوٹے اتے چڑھیا ہویا ہے۔

ਬਿਭੈਚਾਰ ਜੋਧਾ ਕਹੋ ਤਾਸ ਭੂਪੰ ॥੨੧੧॥
bibhaichaar jodhaa kaho taas bhoopan |211|

ہے راجن! اس نوں 'وبھچار' ناں والا یودھا کہو ۔۔211۔۔

ਸਭੈ ਸਿਆਮ ਬਰਣੰ ਸਿਰੰ ਸੇਤ ਏਕੰ ॥
sabhai siaam baranan siran set ekan |

(جس دا) سارا رنگ کالا ہے، (کیول) اک سر چٹا ہے۔

ਨਹੇ ਗਰਧਪੰ ਸ੍ਰਯੰਦਨੇਕੰ ਅਨੇਕੰ ॥
nahe garadhapan srayandanekan anekan |

(اس دے) اک رتھ نال انیکاں کھوتے جتے ہوئے ہن۔

ਧੁਜਾ ਸ੍ਯਾਮ ਬਰਣੰ ਭੁਜੰ ਭੀਮ ਰੂਪੰ ॥
dhujaa sayaam baranan bhujan bheem roopan |

(اس دی) دھجا کالے رنگ دی ہے اتے (اس دیاں) بھجاواں وشال روپ والیاں ہن۔

ਸਰੰ ਸ੍ਰੋਣਿਤੰ ਏਕ ਅਛੇਕ ਕੂਪੰ ॥੨੧੨॥
saran sronitan ek achhek koopan |212|

(اس دی) اک اکھّ لہو دے چھپڑ ورگی اتے اک کھوہ ورگی ہے ۔۔212۔۔

ਮਹਾ ਜੋਧ ਦਾਰਿਦ੍ਰ ਨਾਮਾ ਜੁਝਾਰੰ ॥
mahaa jodh daaridr naamaa jujhaaran |

'دردر' ناں والا یودھا بہت لڑاکا ہے۔

ਧਰੇ ਚਰਮ ਬਰਮੰ ਸੁ ਪਾਣੰ ਕੁਠਾਰੰ ॥
dhare charam baraman su paanan kutthaaran |

(اس نے شریر اتے) کوچ اتے ہتھاں وچ ڈھال اتے کہاڑا دھارن کیتا ہویا ہے۔

ਬਡੋ ਚਿਤ੍ਰ ਜੋਧੀ ਕਰੋਧੀ ਕਰਾਲੰ ॥
baddo chitr jodhee karodhee karaalan |

بہت ہی وچتر، بھیانک اتے گسیل یودھا ہے۔

ਤਜੈ ਨਾਸਕਾ ਨੈਨ ਧੂਮ੍ਰੰ ਬਰਾਲੰ ॥੨੧੩॥
tajai naasakaa nain dhoomran baraalan |213|

(اہ) نک اتے اکھاں توں بھیانک دھوناں چھڈدا ہے ۔۔213۔۔

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥
rooaal chhand |

روآل چھند:

ਸ੍ਵਾਮਿਘਾਤ ਕ੍ਰਿਤਘਨਤਾ ਦੋਊ ਬੀਰ ਹੈ ਦੁਰ ਧਰਖ ॥
svaamighaat kritaghanataa doaoo beer hai dur dharakh |

'سوامگھات' اتے 'کرتگھنتا' (ناں دے) دوویں بھرا بھیانک یودھے ہن۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸੂਰਨ ਕੇ ਸੰਘਾਰਕ ਸੈਨ ਕੇ ਭਰਤਰਖ ॥
satru sooran ke sanghaarak sain ke bharatarakh |

(اہ) ویری سورمیاں نوں نشٹ کرن والے (اتے آپنی) سینا دے رکھوالے ہن۔

ਕਉਨ ਦੋ ਥਨ ਸੋ ਜਨਾ ਜੁ ਨ ਮਾਨਿ ਹੈ ਤਿਹੰ ਤ੍ਰਾਸ ॥
kaun do than so janaa ju na maan hai tihan traas |

(اہ) کہڑا دو تھناں والی استری توں (ماں دا لال) جمیا ہے جو انھاں دا ڈر نہیں مندا ہے۔

ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਬਿਲੋਕਿ ਕੈ ਭਟ ਭਜੈ ਹੋਇ ਉਦਾਸ ॥੨੧੪॥
roop anoop bilok kai bhatt bhajai hoe udaas |214|

(انھاں دے) انوپم روپ نوں ویکھ کے یودھے اداس (نراش) ہو کے بھج جاندے ہن ۔۔214۔۔

ਮਿਤ੍ਰ ਦੋਖ ਅਰੁ ਰਾਜ ਦੋਖ ਸੁ ਏਕ ਹੀ ਹੈ ਭ੍ਰਾਤ ॥
mitr dokh ar raaj dokh su ek hee hai bhraat |

'متردوکھ' اتے 'راجدوکھ' (دوویں) بھرا اکو ہی ہن۔

ਏਕ ਬੰਸ ਦੁਹੂੰਨ ਕੋ ਅਰ ਏਕ ਹੀ ਤਿਹ ਮਾਤ ॥
ek bans duhoon ko ar ek hee tih maat |

دوہاں دی اکو ہی بنس اتے اکو ہی انھاں دی ماتا ہے۔

ਛਤ੍ਰਿ ਧਰਮ ਧਰੇ ਹਠੀ ਰਣ ਧਾਇ ਹੈ ਜਿਹ ਓਰ ॥
chhatr dharam dhare hatthee ran dhaae hai jih or |

چھتری دھرم دھارن کر کے (دوویں) ہٹھی رنبھومی وچ جس پاسے ول دھاوا کردے ہن،

ਕਉਨ ਧੀਰ ਧਰ ਭਟਾਬਰ ਲੇਤ ਹੈ ਝਕਝੋਰ ॥੨੧੫॥
kaun dheer dhar bhattaabar let hai jhakajhor |215|

(تاں) سورمیاں دی لاج رکھن والا کہڑا (یودھا) دھیرج دھارن کر سکدا ہے۔ (اہ) جھنجھوڑ کے (یدھّ جت) لیندے ہن ۔۔215۔۔

ਈਰਖਾ ਅਰੁ ਉਚਾਟ ਏ ਦੋਊ ਜੰਗ ਜੋਧਾ ਸੂਰ ॥
eerakhaa ar uchaatt e doaoo jang jodhaa soor |

'ایرکھا' اتے 'اچاٹ' اہ دوویں جنگ دے سورمیں یودھے ہن۔

ਭਾਜਿ ਹੈ ਅਵਿਲੋਕ ਕੈ ਅਰੁ ਰੀਝਿ ਹੈ ਲਖਿ ਹੂਰ ॥
bhaaj hai avilok kai ar reejh hai lakh hoor |

(انھاں نوں) ویکھ کے (ویری) بھج جاندے ہن اتے ہوراں ویکھ کے پرسنّ ہندیاں ہن۔

ਕਉਨ ਧੀਰ ਧਰੈ ਭਟਾਬਰ ਜੀਤਿ ਹੈ ਸਬ ਸਤ੍ਰੁ ॥
kaun dheer dharai bhattaabar jeet hai sab satru |

کہڑا پرتاپی یودھا دھیرج نوں دھارن کریگا (کیونکِ اہ) سارے ویریاں نوں جت لیندے ہن۔

ਦੰਤ ਲੈ ਤ੍ਰਿਣ ਭਾਜਿ ਹੈ ਭਟ ਕੋ ਨ ਗਹਿ ਹੈ ਅਤ੍ਰ ॥੨੧੬॥
dant lai trin bhaaj hai bhatt ko na geh hai atr |216|

یودھے دنداں وچ گھاہ لے کے بھج جاندے ہن، (پھر) کوئی وی (یودھا) استر-شستر دھارن نہیں کردا ۔۔216۔۔

ਘਾਤ ਅਉਰ ਬਸੀਕਰਣ ਬਡ ਬੀਰ ਧੀਰ ਅਪਾਰ ॥
ghaat aaur baseekaran badd beer dheer apaar |

'گھات' اتے 'بسیکرن' اپار دھیرج والے وڈے سورمے ہن۔

ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮ ਕੁਠਾਰ ਪਾਣਿ ਕਰਾਲ ਦਾੜ ਬਰਿਆਰ ॥
kraoor karam kutthaar paan karaal daarr bariaar |

کٹھور کرم روپی کہاڑا (انھاں دے) ہتھ وچ ہے اتے بھیانک داڑھاں والے جروانے ہن۔

ਬਿਜ ਤੇਜ ਅਛਿਜ ਗਾਤਿ ਅਭਿਜ ਰੂਪ ਦੁਰੰਤ ॥
bij tej achhij gaat abhij roop durant |

(انھاں دا) بجلی ورگا تیز ہے، نا چھجن والا شریر ہے اتے نا بھجن والا ڈراؤنا روپ ہے۔

ਕਉਨ ਕਉਨ ਨ ਜੀਤਿਏ ਜਿਨਿ ਜੀਵ ਜੰਤ ਮਹੰਤ ॥੨੧੭॥
kaun kaun na jeetie jin jeev jant mahant |217|

(انھاں نے) جنے وی وڈے وڈے جیو جنتو ہن (انھاں وچوں) کہڑا کہڑا نہیں جتیا ہے ۔۔217۔۔

ਆਪਦਾ ਅਰੁ ਝੂਠਤਾ ਅਰੁ ਬੀਰ ਬੰਸ ਕੁਠਾਰ ॥
aapadaa ar jhootthataa ar beer bans kutthaar |

'اپدا' (بپتا) اتے 'جھوٹھتا' وی سورمیاں دے بنس نوں (نشٹ کرن لئی) کہاڑے ورگے ہن۔

ਪਰਮ ਰੂਪ ਦੁਰ ਧਰਖ ਗਾਤ ਅਮਰਖ ਤੇਜ ਅਪਾਰ ॥
param roop dur dharakh gaat amarakh tej apaar |

(انھاں دا) مہان روپ ہے، درڑھ شریر ہے، (اہ) بہت غسے والے اتے اپار تیز والے ہن۔

ਅੰਗ ਅੰਗਨਿ ਨੰਗ ਬਸਤ੍ਰ ਨ ਅੰਗ ਬਲਕੁਲ ਪਾਤ ॥
ang angan nang basatr na ang balakul paat |

(اہ) بنا بستراں دے انگ پرتِ انگ توں ننگے ہن اتے شریر توں برچھاں دیاں چھلاں اتے پتیاں دے بستر (پائے ہوئے ہن)۔

ਦੁਸਟ ਰੂਪ ਦਰਿਦ੍ਰ ਧਾਮ ਸੁ ਬਾਣ ਸਾਧੇ ਸਾਤ ॥੨੧੮॥
dusatt roop daridr dhaam su baan saadhe saat |218|

(اہ) دشٹ روپ والے دردرتا دا گھر ہن اتے (اپدرو جاں وگھن دے) ستّ بان سادھے ہوئے ہن ۔۔218۔۔

ਬਿਯੋਗ ਅਉਰ ਅਪਰਾਧ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ਹੈ ਜਬ ਕੋਪ ॥
biyog aaur aparaadh naam su dhaar hai jab kop |

'بیوگ' اتے 'اپرادھ' ناں دے (سورمے) جد کرودھ دھارن کرنگے،

ਕਉਨ ਠਾਢ ਸਕੈ ਮਹਾ ਬਲਿ ਭਾਜਿ ਹੈ ਬਿਨੁ ਓਪ ॥
kaun tthaadt sakai mahaa bal bhaaj hai bin op |

(تد) کہڑا مہا بلی (انھاں دے ساہمنے) کھڑو سکیگا اتے بنا مریادا دے بھج جانگے۔

ਸੂਲ ਸੈਥਨ ਪਾਨਿ ਬਾਨ ਸੰਭਾਰਿ ਹੈ ਤਵ ਸੂਰ ॥
sool saithan paan baan sanbhaar hai tav soor |

(ہے راجن!) تیرے سورمے ہتھ وچ سول، برچھی اتے بان دھارن کر لینگے،

ਭਾਜਿ ਹੈ ਤਜਿ ਲਾਜ ਕੋ ਬਿਸੰਭਾਰ ਹ੍ਵੈ ਸਬ ਕੂਰ ॥੨੧੯॥
bhaaj hai taj laaj ko bisanbhaar hvai sab koor |219|

(پر) سارے ہی بیسدھ ہو کے جھوٹھے ہونگے اتے لاج نوں چھڈ کے بھج جانگے ۔۔219۔۔

ਭਾਨੁ ਕੀ ਸਰ ਭੇਦ ਜਾ ਦਿਨ ਤਪਿ ਹੈ ਰਣ ਸੂਰ ॥
bhaan kee sar bhed jaa din tap hai ran soor |

جس دن رن وچ سورج وانگ تپ کے (تیراں نال) ونھنگے،

ਕਉਨ ਧੀਰ ਧਰੈ ਮਹਾ ਭਟ ਭਾਜਿ ਹੈ ਸਭ ਕੂਰ ॥
kaun dheer dharai mahaa bhatt bhaaj hai sabh koor |

(ادوں) کہڑا سورما دھیرج دھارن کریگا، سارے مہان یودھے جھوٹھے پے کے بھج جانگے۔

ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰਨ ਛਾਡਿ ਕੈ ਅਰੁ ਬਾਜ ਰਾਜ ਬਿਸਾਰਿ ॥
sasatr asatran chhaadd kai ar baaj raaj bisaar |

استراں شستراں نوں چھڈ کے اتے راج تے گھوڑیاں نوں بھلا کے،

ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਸਨਾਹ ਤਵ ਭਟ ਭਾਜਿ ਹੈ ਬਿਸੰਭਾਰ ॥੨੨੦॥
kaatt kaatt sanaah tav bhatt bhaaj hai bisanbhaar |220|

تیرے یودھے کوچاں نوں کٹ کٹ کے بیسدھ ہوئے بھج جانگے ۔۔220۔۔

ਧੂਮ੍ਰ ਬਰਣ ਅਉ ਧੂਮ੍ਰ ਨੈਨ ਸੁ ਸਾਤ ਧੂਮ੍ਰ ਜੁਆਲ ॥
dhoomr baran aau dhoomr nain su saat dhoomr juaal |

دھونئیں ورگا رنگ ہے، دھونئیں دے سمان اکھاں ہن اتے ستاں دھونیاں دی (مونہ وچوں) اگّ کڈھن والا ہے۔

ਛੀਨ ਬਸਤ੍ਰ ਧਰੇ ਸਬੈ ਤਨ ਕ੍ਰੂਰ ਬਰਣ ਕਰਾਲ ॥
chheen basatr dhare sabai tan kraoor baran karaal |

(جس نے) سارے شریر اتے باریک بستر دھارن کیتے ہوئے ہن اتے (جس دا) بھیانک اتے کٹھور رنگ ہے۔

ਨਾਮ ਆਲਸ ਤਵਨ ਕੋ ਸੁਨਿ ਰਾਜ ਰਾਜ ਵਤਾਰ ॥
naam aalas tavan ko sun raaj raaj vataar |

اس دا ناں 'آلس' ہے، ہے راجیاں دے اوتار روپ راجن! سنو،

ਕਉਨ ਸੂਰ ਸੰਘਾਰਿ ਹੈ ਤਿਹ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥੨੨੧॥
kaun soor sanghaar hai tih sasatr asatr prahaar |221|

استراں شستراں دا وار کر کے کہڑا سورما اس نوں سنگھار سکدا ہے ۔۔221۔۔

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

توٹک چھند:

ਚੜਿ ਹੈ ਗਹਿ ਕੋਪ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਰਣੰ ॥
charr hai geh kop kripaan ranan |

کرودھ نال تلوار پکڑ کے یدھّ لئی چڑھدا ہے۔

ਘਮਕੰਤ ਕਿ ਘੁੰਘਰ ਘੋਰ ਘਣੰ ॥
ghamakant ki ghunghar ghor ghanan |

بدل وانگ گھنگھروآں دا گھمکار کردا ہے۔

ਤਿਹ ਨਾਮ ਸੁ ਖੇਦ ਅਭੇਦ ਭਟੰ ॥
tih naam su khed abhed bhattan |

اس دا ناں نا بھیدے جا سکن والا 'کھید' سورما ہے۔

ਤਿਹ ਬੀਰ ਸੁਧੀਰ ਲਖੋ ਨਿਪਟੰ ॥੨੨੨॥
tih beer sudheer lakho nipattan |222|

اس نوں یودھیاں وچوں نپن یودھا منّ لوو ۔۔222۔۔

ਕਲ ਰੂਪ ਕਰਾਲ ਜ੍ਵਾਲ ਜਲੰ ॥
kal roop karaal jvaal jalan |

(جس دے) سہاونے ('کلھ') روپ وچوں بھیانک اگّ بل رہی ہے (ارتھات-اگنی دیاں لاٹاں نکل رہیاں ہن)۔

ਅਸਿ ਉਜਲ ਪਾਨਿ ਪ੍ਰਭਾ ਨ੍ਰਿਮਲੰ ॥
as ujal paan prabhaa nrimalan |

(اس نے) سفید تلوار ہتھ وچ (پکڑی ہوئی ہے جس دی) چمک بہت نرمل ہے۔

ਅਤਿ ਉਜਲ ਦੰਦ ਅਨੰਦ ਮਨੰ ॥
at ujal dand anand manan |

(اس دے) دند بہت چٹے اتے من نوں آنند (دین والے ہن)۔

ਕੁਕ੍ਰਿਆ ਤਿਹ ਨਾਮ ਸੁ ਜੋਧ ਗਨੰ ॥੨੨੩॥
kukriaa tih naam su jodh ganan |223|

اس یودھے دا ناں 'ککریا' گنیا جاندا ہے ۔۔223۔۔

ਅਤਿ ਸਿਆਮ ਸਰੂਪ ਕਰੂਪ ਤਨੰ ॥
at siaam saroop karoop tanan |

(جس دا) بہت کالا سروپ اتے بدسورت شریر ہے۔

ਉਪਜੰ ਅਗ੍ਯਾਨ ਬਿਲੋਕਿ ਮਨੰ ॥
aupajan agayaan bilok manan |

(اس نوں) ویکھدیاں ہی من وچ اگیان اتپنّ ہو جاندا ہے۔

ਤਿਹ ਨਾਮ ਗਿਲਾਨਿ ਪ੍ਰਧਾਨ ਭਟੰ ॥
tih naam gilaan pradhaan bhattan |

اس پردھان سورمے دا ناں 'گلانِ' ہے۔

ਰਣ ਮੋ ਨ ਮਹਾ ਹਠਿ ਹਾਰਿ ਹਟੰ ॥੨੨੪॥
ran mo na mahaa hatth haar hattan |224|

(اہ) مہان ہٹھ والا رن وچوں ہار کے ہٹدا نہیں ہے ۔۔224۔۔

ਅਤਿ ਅੰਗ ਸੁਰੰਗ ਸਨਾਹ ਸੁਭੰ ॥
at ang surang sanaah subhan |

شریر اتے اتِ شبھ اتے سندر کوچ ہے۔

ਬਹੁ ਕਸਟ ਸਰੂਪ ਸੁ ਕਸਟ ਛੁਭੰ ॥
bahu kasatt saroop su kasatt chhubhan |

'کشٹ' سروپ والا (اہ یودھا) بہت کشٹ نوں وی کھجھا دندا ہے۔

ਅਤਿ ਬੀਰ ਅਧੀਰ ਨ ਭਯੋ ਕਬ ਹੀ ॥
at beer adheer na bhayo kab hee |

(اہ) اتِ ادھک سورویر ہے اتے کدے وی ادھیر نہیں ہویا ہے۔

ਦਿਵ ਦੇਵ ਪਛਾਨਤ ਹੈ ਸਬ ਹੀ ॥੨੨੫॥
div dev pachhaanat hai sab hee |225|

(اس نوں) دیوتے اتے دینت سارے پچھاندے ہن ۔۔225۔۔

ਭਟ ਕਰਮ ਬਿਕਰਮ ਜਬੈ ਧਰਿ ਹੈ ॥
bhatt karam bikaram jabai dhar hai |

'کرم' ناں دا یودھا جدوں شکتی ('بکرم') نوں دھارن کریگا

ਰਣ ਰੰਗ ਤੁਰੰਗਹਿ ਬਿਚਰਿ ਹੈ ॥
ran rang turangeh bichar hai |

اتے رنبھومی وچ گھوڑے اتے وچریگا۔

ਤਬ ਬੀਰ ਸੁ ਧੀਰਹਿ ਕੋ ਧਰਿ ਹੈ ॥
tab beer su dheereh ko dhar hai |

(تد ہے راجن!) تیرا کہڑا سورما دھیرج نوں دھارن کریگا،

ਬਲ ਬਿਕ੍ਰਮ ਤੇਜ ਤਬੈ ਹਰਿ ਹੈ ॥੨੨੬॥
bal bikram tej tabai har hai |226|

(اہ) اسے ویلے بل اتے شکتی نوں ہر لویگا ۔۔226۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا: