(Karalis) bija ļoti izskatīgs un bagāts.
Mangatiem viņš bija (tas pats) Kalpatru un Durjanas (bija tāda pati Kaal forma).1.
Mungi Patans bija viņa valsts,
Kuru neviens ienaidnieks nevarēja uzvarēt.
Viņa spožums bija neierobežots.
(Viņa priekšā) Dievi, cilvēki, čūskas un milži bija kautrīgi prātā. 2.
Rani ieraudzīja vīrieti
(kurš bija zemāks par karali) tikumībā un spožumā.
Viņam vajadzētu būt labākajam ziedam starp ziediem
Un sieviešu prātam vajadzētu būt zaglim. 3.
Sortha:
Rani uzaicināja šo vīrieti uz savu māju
Un ar lielu interesi spēlējās ar viņu. 4.
divdesmit četri:
Līdz tam laikam viņas vīrs ieradās mājās.
Sieviete paslēpa vīrieti zem manni (paččati).
Pirms (viņa) tika novietoti daudzi saišķi.
Lai nevienu daļu no viņa nevar redzēt. 5.
Karalis tur sēdēja ilgu laiku
Un nekas nevarēja atšķirt labo un slikto.
Kad viņš piecēlās un atnāca mājās
Tikai pēc tam sieviete Mitru sūtīja mājās (noņemot šalli). 6.
Lūk, Šri Charitropakhyan Tria Charitra Mantri Bhup Sambad 318. charitra secinājums, viss ir labvēlīgs.318.6007. turpinās
divdesmit četri:
Ak Rajan! Klausieties, (tev) es stāstu stāstu.
Kur dievi (un milži) kopā kulināja okeānu,
Tur dzīvoja gudrais, vārdā Subrata.
Visa pasaule viņu sauca par ļoti bratti. 1.
Tur dzīvoja arī Muni sieva Raj Mati.
Visi viņu sauca par ļoti izskatīgu.
Tāds skaistums nekur citur (pasaulē) nav dzimis.
Dievs nav radījis (tādu skaistuli kā viņa) agrāk un ne tagad (ir tādu radījis).2.
Dievi, kad jūras sāka kūsāt,
Tāpēc to nevarēja maisīt un visi kļuva skumji.
Tad sieviete teica šādi:
Ak dievi! Klausies man vienu lietu. 3.
Ja Brahma dabū galvu uz galvas
Un piepildīja ūdeni no okeāna ('Jal Rasi').
Nomazgājiet putekļus no manām kājām.
Tad šis nodoms būs veiksmīgs. 4.
Brahma, kurš bija ļoti satraukts, ne par ko nedomāja.
Viņš pacēla krūzi uz galvas un piepildīja to ar ūdeni.
Paskatieties uz šo sieviešu raksturu.
Tādā veidā viņi arī parādīja Brahmas raksturu. 5.
Lūk, Šri Charitropakhyan Tria Charitra Mantri Bhup Sambad 319. charitra secinājums, viss ir labvēlīgs.319.6012. turpinās
divdesmit četri:
(Kad) zeme ļoti cieta (grēku) smaguma dēļ.
Tā Brahma piegāja pie viņa un stāstīja (savas bēdas) raudādams.