Karalis to patiesi pieņēma,
Kā viņam teica (karalienes) draugs.
turēja ārstu savā (karalienes) mājā,
Kas tika teikts, ka tika mainīts no vīrieša uz sievieti. 23.
Viņa (Vedana) mēdza tur uzturēties dienu un nakti
Un, kad karaliene gribēja baudu, viņa ļāvās.
Neprātīgais karalis nesaprata šo noslēpumu
Un viņš turpināja skūt galvu astoņus gadus (tas ir, viņu turpināja krāpt). 24.
dubultā:
Ar šo raksturu šī Čančala (karaliene) labi pievīla karali.
(Viņš) astoņus gadus baudīja savienību ar Mitru, bet neprātīgais karalis nevarēja domāt. 25.
Šis ir Mantri Bhup Sambad no Šri Charitropakhyan Tria Charitra 289. čaritras secinājums, viss ir labvēlīgs. 289,5502. turpinās
divdesmit četri:
Tur dzīvoja karalis (a) valstī austrumos (virzienā).
Pasaulei viņš bija pazīstams kā Purab Sen.
Viņa mājā bija sieviete vārdā Purabs (Dei).
Pat Devs Kumari neizskatījās pēc viņas. 1.
Tur dzīvoja arī Roop San Chhatri.
Nekur nebija neviena tik skaista kā viņa.
Viņa milzīgais spožums bija skaists
(Paskatoties uz viņu) cilvēku sieviešu un čūsku sieviešu sirdis agrāk bija aizkustinātas. 2.
Kad karaliene viņu ieraudzīja,
Tātad prāts sāka domāt šādi, darot vārdus un darbus
Kā ar to spēlēties,
Citādi es nomiršu nodurot. 3.
Uzskatot viņu par draugu, viņš sauca interesantu sievieti (Sakhi).
Un runāja ar viņu par Čitu.
Vai nu iedod man,
Citādi nenāc pie manis. 4.
dubultā:
Sakhi! Vai nu atbilst man tagad,
Pretējā gadījumā jūs redzēsit karalieni mirušu. 5.
divdesmit četri:
Kad karaliene to teica
Tad viņa kļuva pazīstama kā gudra un izglītota.
Tas ir kļuvis par partneri.
To darot, (tā) bezmiega bads ir pagājis. 6.
nelokāms:
Nepagāja ilgs laiks, un (tā kalpone) sasniedza Mitras māju.
Atveda viņu uz turieni pēc tam, kad bija viņu daudzējādā ziņā pārliecinājusi,
Kur Rani sēdēja uz grīšļa.
Viņa ieradās tur kopā ar savu draugu. 7.
divdesmit četri:
Karaliene piecēlās un paņēma (vīriešu) rokās.
Viņš skūpstīja viņu daudzos veidos.
Vai seksuālo spēli pēc jūsu izvēles.
Kaņepes, opiju un dzēra alkoholu. 8.
Kad viņš dzēra alkoholu un piedzēra