Tad visi mūki nokrita
Un viņi nāca turot kurpes rokās.
Skrēja arī Čauds Bharats un Randigirs
Un sapulcināja daudzus mācekļus. 9.
(Viņi) aplenca Balaku Ramu
Un zaudēja samaņu, sperot kurpes.
(Viņš) nokrita zemē pēc pupiņu ēšanas.
It kā tornis būtu nogāzies no zibens. 10.
dubultā:
Visi Bairaģi sadusmojās un neviens neaizskrēja.
(Viņi) daudz pārspēja Chaud Bharath un Randigir. 11.
Mūki sadusmojās pēc nūju brūču ēšanas
Un nolieciet Bairaģi zemē ar kurpēm, cepurēm un kājām. 12.
nelokāms:
Pēc nūju turēšanas Bairagi sadusmojās
Un visi piecēlās ar cilpām un nūjām.
Viņi sāka ēst mūku ekstremitātes
Un paņēma desmit vārdu (sektu) nosaukumus un sāka tos plēst. 13.
Tad arī askēti mēdza tos sakost (ar zobiem).
Viņi mēdza lauzt gredzenus no rīkles.
Viņi mēdza tos noplēst no kājām
Un viņi mēdza vilkt un sist Mugdaram ar abām rokām. 14.
Tad Bairagi (karaliene) ieradās Tanbra Kalā
(Un teica) Sanjasieši mūs ir ļoti sāpinājuši.
Kad karaliene to dzirdēja
Tāpēc Dattatre sauca. 15.
Askēti ticēja Dattatre
Un Bairagi pielūdza Ramnandu.
(Karaliene viņiem teica) Paturiet prātā, ko viņi jums saka
Un paturiet prātā manis teikto. 16.
Kādu dienu jūs (abi) gulējat manā mājā
Un pavadīt visu nakti nomodā.
Ja (tie reliģiskie vadītāji) liek cīnīties, tad cīnies.
Pretējā gadījumā neizrādiet naidīgumu. 17.
Abi bija novietoti dažādās vietās
un runāja pusnaktī.
Dariet to, ko saka Dattatre un Ramananda
Un tad necīnīties, dusmoties. 18.
dubultā:
Tādējādi sieviete izvairījās (no tiem), rīkojoties šādi.
Abi atcerējās savu guru vārdus un vairs necīnījās. 19.
Šeit beidzas 158. nodaļa Mantri Bhup Samvad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra, viss ir labvēlīgs. 158.3148. turpinās
divdesmit četri:
Tur dzīvoja karalis vārdā Raj Singh.
Viņa karalieni visi sauca par Bir Kalu.
Karalis viņu ļoti mīlēja.
Visa valsts zināja šo noslēpumu. 1.
nelokāms: