Kam (nosaukums) valsts karaļi mēdza daudzināt astoņus pulksteņus. 1.
divdesmit četri:
Viņam bija skaista karaliene vārdā Swarnamati.
It kā okeāns būtu saputināts.
Viņa forma bija ļoti skaista.
Nebija tādas skaistules kā viņa. 2.
Uzzinot no astrologiem, ka ir aptumsums,
Karalis Kurukeštra ieradās mazgāties.
Viņš paņēma līdzi visas karalienes.
Viņš veltīja lielu cieņu brahminiem. 3.
dubultā:
Swarnamati bija stāvoklī, paņēma arī viņu.
Pēc kases atvēršanas viņš veltīja lielu cieņu brahminiem. 4.
Navkoti bija Marvaras karalis vārdā Sur Sains.
Viņš arī ieradās tur ar visām karalienēm. 5.
divdesmit četri:
Bir Kala bija viņa skaistā karaliene.
Viņš bija ļoti ietekmīgs abos aspektos (vīratēvs un sievastēvs).
Viņa tēlu nevar aprakstīt,
It kā čambeļu zieds. 6.
Abi karaļi bija sajūsmā (satikties viens ar otru).
Un uzmundrināja (savstarpēji).
Abas karalienes arī apprecējās.
(Viņi) noņēma Čita sāpes.7.
nelokāms:
(Viņi) sāka runāt par savu valsti
Un abi prasīja viens otram laimi.
Kad abi uzzināja par otra ieņemšanu,
Tad karalienes smējās un teica.8.
Ja Kungs dzemdē dēlu abu namā
Tātad mēs šeit satiksimies.
Ja laulātais vienam atdod dēlu un citam meitu
Tad es viņus saderināšu vienam ar otru. 9.
dubultā:
Pēc šādas sarunas abas sievietes devās uz savām mājām. Kad pagāja divas stundas
(Tātad) viena mājā piedzima puika un otra mājā piedzima meitene. 10.
divdesmit četri:
Meiteni sauca Šamsa
Un zēnu sauca Dhola.
Abus ielika sālsūdenī un apprecējās.
Sāka notikt dažādas laimes. 11.
dubultā:
Pēc peldēšanās Kurukšetrā viņi (abas ģimenes) devās uz turieni.
Nāc uz savu valsti un sāc valdīt. 12.
divdesmit četri:
Tā pagāja daudzi gadi.
Abi bija bērni, (tagad) kļuva jauni.
Kad Dhole pārņēma viņa valstību,