Tad ārsts devās pie ķēniņa
Un sauca viņa ķermeni par slimu. 6.
(Un teica) Ja tu saki, ļauj man to izdarīt.
Piemēram, kā viņš tika barots ar batti ('bari').
(Kopā ar viņu) karaļa veselais ķermenis kļuva slims.
Bet tas muļķis nevarēja saprast atšķirību.7.
Tiklīdz viņš ēda batti, viņa vēders aizgāja.
It kā pernala būtu sākusi tecēt (Zāvana mēnesī).
Lai karalis apstādina (karaspēks).
Malomali pabaroja otro batti.8.
Līdz ar to vēders kustējās vairāk.
Tā rezultātā karalis kļuva ļoti nomākts.
Ārsts teica, ka karalim ir sanpat (slimība).
Tāpēc šī metode ir rūpīgi apstrādāta. 9.
(Ārsts) lūdza desmit tola hafim
Un pievienoja tam daudz dusmu.
Noputējis (no tām zālēm) uz karaļa ķermeņa.
Ar viņu (ķēniņam) āda nokrita. 10.
Kad karalis saka "čau",
Tā ārsts saka:
Neļaujiet tam runāt pārāk daudz
Un aiztaisi ķēniņam muti. 11.
Kad putekļi krīt uz ķēniņa ķermeņa,
Trīs reizes karalis saka "čau, čau".
Neviens nesaprata atšķirību (šajā jautājumā).
Un ar šo triku atņēma sev dzīvību. 12.
(Karaliene) ar šo triku nogalināja karali
Un pagrieza lietussargu virs dēla galvas.
Noņemtas visas sapīšanās,
Bet neviens nesaprata atšķirību. 13.
Lūk, 281. varoņa Mantri Bhup Sambad no Sri Charitropakhyan Tria Charitra secinājums, viss ir labvēlīgs. 281,5389. turpinās
divdesmit četri:
Karalis vārdā Ami Karans bija dzirdējis
Kura mājā bija sieviete vārdā Amar Kala.
(Viņš) agrāk valdīja pār Siraju Garhu.
(Tieši tāpēc viņu) pasaulē sauca vārdā 'Siraji'. 1.
Asura Kala bija viņa otrā karaliene
Kas dzīvoja ķēniņa sirdī dienu un nakti.
Amārs Kala savā prātā bija ļoti dusmīgs.
Kādreiz karalis katru dienu sauca Asuru Kalu. 2.
(Amar Kala Rani) sauc par Baniju
Un spēlējās ar viņu.
Šo cilvēku sauca Anands Kumars
Ar kuru ķēniņa sieva bija sazvērējusies. 3.
(Viņš) ar savām rokām nogalināja Asuru Kalu
Un tad pateica vīram, ka tava sieva ir mirusi.
Viņš apsedza Mitru zem saplēstā (nozīmē).
Un skaisti izdekorēja. 4.