Apoi medicul s-a dus la rege
Și i-a numit corpul bolnav. 6.
(Și a spus) Dacă spui, lasă-mă să o fac.
Ca și cum a fost hrănit cu un batti („bari”).
(Cu el) corpul sănătos al regelui s-a îmbolnăvit.
Dar prostul acela nu putea înțelege diferența.7.
Imediat ce a mâncat batti, i-a dispărut stomacul.
De parcă ar fi început să curgă pernala (în luna Sawan).
La rege să se oprească (trupele).
Malomali a hrănit al doilea batti.8.
Stomacul s-a mișcat mai mult cu asta.
Din cauza căreia regele a devenit foarte deprimat.
Medicul a spus, regele are sanpat (boală).
Prin urmare, această metodă a fost tratată cu atenție. 9.
(Medicul) a cerut zece tola hafim
Și a adăugat multă furie.
Prăfuit (din acel medicament) pe trupul regelui.
Cu el (regelui) s-a desprins pielea. 10.
Când regele spune „bună, salut”,
Așa spune medicul:
Nu-l lăsa să vorbească prea mult
Și închide gura regelui. 11.
Pe măsură ce praful cade pe trupul regelui,
De trei ori regele spune „bună salut”.
Nimeni nu a înțeles diferența (din această chestiune).
Și și-a luat viața cu acest truc. 12.
(Regina) l-a ucis pe rege cu acest truc
Și a legănat umbrela peste capul fiului său.
S-au eliminat toate încurcăturile,
Dar nimeni nu a înțeles diferența. 13.
Iată concluzia celui de-al 281-lea personaj al lui Mantri Bhup Sambad din Tria Charitra al lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 281,5389. continuă
douăzecișipatru:
Un rege pe nume Ami Karan auzise
În casa căreia se afla o femeie pe nume Amar Kala.
(El) obișnuia să conducă peste Siraj Garh.
(De aceea el) a fost numit în lume cu numele de „Siraji”. 1.
Asura Kala a fost a doua sa regină
Care a trăit în inima regelui zi și noapte.
Amar Kala era foarte supărat în minte.
Asura Kala era chemată de rege în fiecare zi. 2.
(Amar Kala Rani) numită Baniya
Și m-am jucat cu el.
Omul acela se numea Anand Kumar
Cu care soția regelui conspirase. 3.
(El) l-a ucis pe Asura Kala cu propriile sale mâini
Și apoi i-a spus soțului că soția ta este moartă.
A acoperit-o pe Mitra sub ruptul (înțeles).
Și l-a decorat frumos. 4.