Puternicul Mahavir al cărui nume este Chalbal Singh,
Un mare războinic Chhalbal Singh a plecat la război cu Kharag Singh, luându-și scutul și sabia în mâini.1399.
CHAUPAI
Când (acei) cinci războinici s-au repezit împreună
Și a venit pe Kharag Singh,
Apoi Kharag Singh a luat armele
Când acești cinci războinici au mers împreună și au căzut asupra lui Kharag Singh, Kharag Singh și-a luat armele și i-a făcut pe toți acești războinici fără viață.1400.
DOHRA
Alți doisprezece războinici ai lui Sri Krishna care au fost curajoși și puternici
Doisprezece războinici ai lui Krishna sunt extrem de puternici, care au cucerit întreaga lume cu puterea lor.1401.
SWAYYA
Balram Singh, Mahamati Singh și Jagajat Singh, au căzut asupra lui (inamicul) cu săbiile lor
Dhanesh Singh, Kripavat Singh, Joban Singh,
Jiwan Singh, Jag Singh, Sada Singh etc. au mărșăluit și ei înainte
Luând în mână Shakti (sapătorul) său, Viram Singh, a început războiul cu Kharag Singh.1402.
DOHRA
L-a însoțit un războinic pe nume Mohan Singh
Își purta armele în mâini și era decorat cu tolbă și armură.1403.
SWAYYA
(Poetul) Ram spune: Toți regii au tras săgeți în puternicul Kharag Singh.
Toți regii și-au lovit cu săgețile puternicului războinic Kharag Singh, dar el a rămas ferm pe câmpul de luptă ca un munte fără teamă.
Prin mânie, frumusețea feței lui a crescut și mai mult, (văzând) imaginea lui, poetul are (în mintea lui acest) sens.
Furia părea mult crescută pe chipul lui și în focul puternic al furiei sale, aceste săgeți lucrau ca ghee.1404.
Forța de războinici a lui Krishna care era acolo, unii dintre războinicii din ea au fost doborâți de inamic
Stătea din nou furios pe câmp, luându-și sabia în mână
(În furie, el a distrus armata) prin ucidere, în cele din urmă armata este redusă. (Văzând această situație) un gând nou a apărut în mintea poetului,
Ucigând armata inamicului, el a diminuat-o precum apele oceanului uscate de soarele arzător în ziua apocalipsei.1405.
În primul rând, a tăiat brațele războinicilor și apoi capetele lor
Carele, împreună cu caii și cărăușii au fost distruși pe câmpul de luptă
Cei care și-au petrecut viața în confort, cadavrele lor erau mâncate de șacali și vulturi
Acei razboinici care distrusese inamicul intr-un razboi dreadrul, acum au devenit fara viata pe campul de lupta.1406.
Poetul Shyam spune că regele (Kharag Singh) este astfel onorat pe câmpul de luptă prin uciderea a doisprezece regi.
După ce i-a ucis pe cei doisprezece regi, regele Kharag Singh arată splendid ca soarele în întunericul îndepărtat
Norii din Sawan se simt timizi ascultând tunetul lui Kharag Singh
Se pare că peste coastele sale, oceanul tună în ziua apocalipsei.1407.
Regele, manifestându-și curajul, a făcut ca o mare parte din armata Yadava să fugă
Războinicii care au venit să lupte cu el și-au pierdut speranța supraviețuirii
(Poetul) Shyam spune, care a luptat cu sabia în mână și alergând,
Poetul spune că oricine a luptat, luându-și sabia în mână, a intrat în sălașul morții și și-a pierdut trupul inutil.1408.
Înfuriat din nou, el a ucis o mie de elefanți și călăreți
A tăiat două sute de care și a ucis mulți războinici mânuiți cu sabie
A ucis douăzeci de mii de soldați pe jos, care au căzut pe câmpul de luptă ca un copac
Acest spectacol a apărut în grădina dezrădăcinată a Ravanei de către Hanumar înfuriat.1409.
Un demon pe nume Abhar era de partea lui Krishna
A căzut asupra lui Kharag Singh cu toată puterea
Poetul Shyam l-a lăudat astfel (că el) a pus o tolbă de săgeți de îndată ce a tunat,
Ținându-și armele și-a luat în mână sabia ca un fulger și, tunând de furie, a aruncat săgeți ca Indra furioasă asupra unei adunări de gopi.1410.
Forțele demonice s-au repezit înainte ca norii, dar regele nu s-a speriat nici măcar puțin