Armele și armele fug
Războinicii arată splendid și distrug armata.48.275.
Afară arde.
Zeița Kali râde, Bhairavasi tună și își țin vasele în mâini,
Joganii sunt conectați
Yoginii s-au adunat pentru a bea sânge.49.276.
Zeița șoptește,
Zeița este strălucitoare și zeița Kali strigă,
este o provocare din exterior,
Bhairva tună și își sună taborele.50.277.
Multe armuri cade,
Există o ploaie de arme și brațele îngrozitoare trosnesc
Demonii se mișcă,
Brațele demonilor sunt descărcate dintr-o parte, iar brațele zeilor sunt folosite din cealaltă parte.51.278.
(Războinicii) au împodobit armura celulei (de piatră),
Tunurile cu aer zboară,
Plouă norii,
Shailastras, Pavanastras și Meghastras sunt duși și armele de foc trosnesc.52.279.
Lebedele își eliberează armele,
Armura cocosului se sparge,
Plouă norii,
Hansastras, Kakastras și Meghastras sunt ploaie și Shukarastras trosnesc.53.280.
Savantii sunt impodobiti,
Săgețile zboară pe cer,
Yaksha Astra se mișcă,
Războinicii sunt îmbrăcați, Vyomastrale tună, Yakshastras sunt eliberați și Kinnarastras sunt epuizați.54.281.
Gandharb Astra este concediat,
Gandharvastrale sunt eliberate și Narastra sunt, de asemenea, folosite
Ochii (războinicului) devin neliniștiți,
Ochii tuturor războinicilor sunt neliniștiți și toți rostesc „I”.55.282.
(Războinicii) cad pe câmpul de luptă,
sunt amestecate cu roșeață (de sânge),
Shastra și Astra se ciocnesc (una cu cealaltă),
Războinicii plini de sânge au căzut în arena de război și cu sunetele armelor, războinicii tună și ei.56.283.
Huronii asediază (războinicii),
Abatorul („Savarat”) a fost umplut, (adică: războinicii au fost complet înconjurați de huroni).
(Hooranii) se mișcă toți pe cer.
Grupurile de domnişoare cereşti cu ochii roşii hoinăresc pe cer pentru războinici.57.284.
Cai propulsați de vânt („pawang”) galopând,
Toate armele sunt deblocate.
Plin de mândrie (războinicii) conduce,
Caii în turme rătăcesc încoace și încolo și războinicii, în mânia lor, îi segmentează.58.285.
Samadhi-ul lui Shiva a fost deschis
Care se pensionase.
Mirul urlă,
Meditația marelui Sannyasi Shiva a fost întreruptă și chiar și el ascultă tunetele Gandharvelor și cântarea instrumentelor muzicale.59.286.
Ploaia păcatelor cade,
Se aude vocea ploii Papastras (brațele păcătoase) și trosnitul Dharmastrelor (brațele Dharmei).
Arog astra este lansat,
Arogastras (brațele sănătății) și Bhogastras (brațele plăcerii) sunt de asemenea în curs de descărcare.60.287.
Bibad astra este împodobită,
Vivadastras (arme ale disputei) și Virodhastras (arme ale opoziției),
Armele Kumantra sunt eliberate,
Kumantrastra (brațele de vrăji rele și Sumantrastra (brațele de vrăji de bun augur au fost împușcate și apoi au izbucnit.61.288.
Kama Astra eliberează,
Brațele furiei se rup,
Se revarsă armele de conflict,
Kamastras (brațele poftei), Karodhastras (brațele mâniei) și Virodhastras (brațele opoziției) au fost răsturnate și Vimohastras (armele detașării) trosneau.62.289.
Armele personajelor ies,
Charitrastra (brațele de conduită) au fost împușcate, Mogastras (brațele de atașament) s-au ciocnit,
Tras astra plouă,
Trasastrale (brațele fricii) ploua și Krodhastras (brațele furiei) trosneau.63.290.
CHAUPAI STANZA
O mulțime de arme și armuri au fost eliberate în acest fel.
În acest fel, mulți războinici ai regelui Vivek au primit o smucitură și și-au lăsat armele și armele.
Atunci regele însuși a ieșit (la război).
Atunci regele însuși s-a mutat și s-au cântat multe tipuri de instrumente muzicale.64.291.
Ambele părți sunt în dezacord una cu cealaltă.
Trâmbițele sunau de pe ambele părți și se auziră zgomote de tunet
Un baraj de săgeți a lovit cerul.
Ploaia de săgeți s-a răspândit pe tot cerul și s-au încurcat și fantomele și fiii.65.292.
Săgeți de fier (săgeți de fier) au plouat din cer.