douăzecișipatru:
O femeie Chhatrani pe nume Lahore Mati obișnuia să asculte acolo
Care era foarte inteligent și virtuos.
Un bărbat s-a căsătorit cu ea
Și a făcut multe feluri de răsfăț cu el. 2.
El (femeia) a venit la casa tatălui ei
Și el însuși s-a dus în alt loc.
Acolo locuia (o persoană) pe nume Malak în casa lui.
Femeia a vrut să se joace cu el. 3.
neclintit:
Femeia l-a răsfățat în multe feluri.
Am avut multă fericire îmbrățișându-l.
Când femeia aia a rămas însărcinată, el a făcut așa.
Acolo unde era soțul ei, drumul de acolo a fost luat. 4.
douăzecișipatru:
(Soțul a început să spună împreună) O, dragă! Fără (tu) am suferit mult
Și astfel corpul meu a devenit foarte tulburat.
De aceea am venit fără să întreb.
Nu pot pleca fără tine. 5.
Soțul s-a bucurat mult de sosirea femeii
și s-a lipit de el strâns.
Atunci ea (femeia) i-a spus (soțului) așa
Asta O Nath! Am ramas insarcinata de la tine. 6.
Aoleu! Sunt complet absorbit de dragostea ta
Și m-am îndrăgostit de tine.
Nu am plecat din acel loc.
De aceea am luat drumul să te întâlnesc. 7.
Acum voi face orice spui
(Pentru ca Ji-ul meu) Lord să fie fericit.
Dacă vrei, scoate Kirpanul și ucide-mă
Dar nu te despărți de tine. 8.
Acest prost a devenit fericit după ce a auzit cuvintele (ale femeii).
Și Bhed Abhed nu putea înțelege nimic.
Au început să spună că sunt însărcinată.
Astfel (el) a acceptat-o în mintea lui. 9.
dual:
După nouă luni, acea femeie a născut o fetiță.
Prostul ăla a crezut că era fiica lui și nu putea să facă diferența. 10.1.
Aici se termină cea de-a 255-a charitra a lui Mantri Bhup Sambad a lui Tria Charitra a lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 255,4792. continuă
douăzecișipatru:
O galerie de imagini cu o formă unică
Se spunea că soția unui rege este.
Femeia aceea avea atât de frumusețe
Care nu auzise nici cu urechile, nici cu ochii. 1.
Regele de acolo era Aghat Singh
Asemenea pe care nimeni altcineva nu a fost creat de Vidhata.
Strălucirea lui îl împodobea.
Văzând (i) frumusețea, toate femeile zeu și femeile demoni au fost îndrăgostite. 2.
dual:
Soțiile lui Manukha, Naga, Kinnara, Deva și Demoni
Văzând forma acelui rege, obișnuiau să rămână blocați cu el. 3.
douăzecișipatru:
Era foarte interesat de vânătoare
Și nu era interesat de politică.
În timp ce mergea în pădure, o căprioară s-a ridicat și a fugit.
După aceea a alergat calul. 4.
El (cerbul) a fugit cu un plan grozav.
Nici măcar regele nu a urmărit acea fantomă.
văzut un coc foarte dens.
Forma (sa) hidosă nu poate fi descrisă.5.
Acolo sal, tamal etc brich foarte mare
Lemon, Kadam, Jata Banyan,
Portocale, s-au plantat dulciuri
Și (fructele lor) erau pline de multe feluri de sucuri. 6.
Erau pipals, frunze de palmier și frunze de palmier
Și mai erau copaci Srifal, Sal și Sirari.
Existau două tipuri de jamon brichs
Și nucă de cocos, rodie și portocali erau împodobite.7.
dual:
În acel loc înfloreau flori de narcise și trandafiri.
Semăna cu Nandan Bun ca nimeni altul.8.
douăzecișipatru: