dual:
După ce a avut multă dragoste cu el, și-a adus iubitul cu ea.
Păcălindu-l pe rege cu acest truc, el a ars sonakanul („Swatihi”). 18.
Aici se termină capitolul 164 din Mantri Bhup Samvad din Tria Charitra lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 164,3255. continuă
dual:
A fost un templu al lui Devi în Hingulaj
Căruia toate făpturile lumii au venit și s-au închinat în multe feluri. 1.
douăzecișipatru:
Bachitra Singh a fost cel mai bun rege de acolo.
În casa lui era multă bogăție.
Amanta lui era o femeie pe nume Kala.
Ce femeie este egală cu el? (adică nimeni nu era ca el) 2.
Avea un brahman pe nume Dijbar Singh.
În casa lui era o femeie pe nume Bhist Kala.
El (brahmanul) a avut șapte fii frumoși.
Toți erau experți în pricepere. 3.
dual:
A existat un templu faimos mondial al lui Bhavani
În care regii țărilor veneau și îndoiau plumbul. 4.
neclintit:
Era o mănăstire foarte frumoasă și (pe ea) a fost binecuvântat un Dhuja înalt.
Chiar și lui Bijli îi era rușine să-și vadă strălucirea.
Regii din diferite țări obișnuiau să vină acolo.
Obișnuiau să se închine în fața lui ca templul lui Shiva (Bhavani).5.
dual:
Orice s-a dorit acolo, s-a împlinit.
Această chestiune era evidentă în întreaga lume și toată lumea o știa. 6.
douăzecișipatru:
Într-o zi s-a întâmplat așa.
Soarele apune și luna a răsărit.
(Atunci) deodată s-a auzit un parașut
Pe care brahmanul le-a auzit cu urechile.7.
Acest rege va muri dimineața.
Chiar și luarea de milioane de măsuri nu va salva.
Dacă cineva își sacrifică aici cei șapte fii
Atunci (el) poate salva acest rege al lui.8.
Brahmanul a auzit aceste cuvinte și a venit acasă.
Spune-i soției tale totul.
Atunci femeia a luat cu ea șapte fii.
Toți s-au sacrificat zeiței („Mangala”). 9.
Când tatăl a văzut șapte fii morți
Așa că a luat sabia și s-a lovit la gât.
Când a luat drumul spre rai
Apoi acea femeie se uita în sus. 10.
A luat și o sabie în mână
Și nu te teme pentru viața ta.
Se gândea că cumva regele va fi salvat.
(A luat sabia) și a lovit-o pe gât. 11.