Kalyavana a venit cu o armată atât de puternică și de nenumărată și chiar dacă se dorea atunci putea număra frunzele pădurii, dar era imposibil să numere armata.1905.
SWAYYA
Oriunde erau întinse corturile lor, acolo soldații s-au repezit ca viitura râului
Din cauza mersului rapid și zguduitor al soldaților, mințile dușmanilor deveneau înfricoșate.
Acei malech (adică soldații din trecut) vorbesc cuvinte în persană (limba) și nu vor da înapoi nici măcar un pas în război.
Malechhas spuneau în limba persană că nu vor reveni nici măcar un pas în război și, văzându-l pe Krishna, îl vor trimite la locuința lui Yama doar cu o singură săgeată. 1906.
Pe această parte, malechhas au înaintat cu mare furie, iar pe cealaltă a venit Jrasandh cu o armată uriașă.
Frunzele copacilor pot fi numărate, dar această armată nu poate fi estimată
Mesagerii, în timp ce beau vinul, i-au spus lui Krishna despre ultima situație
Deși toți ceilalți erau plini de frică și agitație, Krishna s-a simțit extrem de încântat ascultând știrile. 1907.
Pe această parte, malechhas s-a repezit înainte cu mare furie, iar celălalt Jarasandh a ajuns acolo cu uriașa sa armată.
Toți mărșăluiau ca niște elefanți în stare de ebrietate și păreau ca norii întunecați care se repezi
(Ei) l-au înconjurat pe Krishna și Balarama chiar în Mathura. (A lui) Upma (poetul) Shyam pronunță astfel
Krishna și Balram erau înconjurați în Matura și se părea că luând în considerare alți războinici drept copii, acești doi mari lei au fost asediați.1908.
Balram a devenit foarte înfuriat și și-a ridicat armele
El a înaintat spre partea unde era armata de malechhas
A făcut mulți războinici fără viață și i-a doborât pe mulți după ce i-a rănit
Krishna a distrus armata inamicului în așa fel, încât niciunul nu a rămas în simțuri, chiar și ușor. 1909.
Cineva zace rănit și cineva fără viață pe pământ
Undeva sunt niște mâini tăiate și undeva picioare tăiate
Mulți războinici într-un mare suspans au fugit de pe câmpul de luptă
În acest fel, Krishna a devenit victorios și toate malecehhas au fost înfrânte.1910.
Curajoșii războinici Wahad Khan, Farjulah Khan și Nijabat Khan (numiți) sunt uciși de Krishna.
Krishna l-a ucis pe Wahid Khan, Farzullah Khan, Nijabat Khan, Zahid Khan, Latfullah Khan etc. și i-a tăiat în bucăți
Himmat Khan și apoi Jafar Khan (etc.) sunt uciși de Balram cu un buzdugan.
Balram a lovit cu buzduganul lui Himmat Khan, Jafar Khan etc. și ucigând toată armata acestor malechha, Krishna a devenit victorios. 1911.
În acest fel, înfuriatul Krishna a ucis armata inamicului și regii săi
Oricine s-a confruntat cu el, nu putea pleca viu
Devenind strălucitor ca soarele amiezii, Krishna și-a agravat furia și
Malechha a fugit în acest fel și nimeni nu a putut sta în fața lui Krishna.1912.
Krishna a purtat un asemenea război încât nu a mai rămas nimeni care să poată lupta cu el
Văzându-și propria situație, Kalyavana a trimis încă milioane de soldați,
Care a luptat pentru o perioadă foarte scurtă de timp și a plecat să locuiască în regiunea Yama
Toți zeii, mulțumiți, au spus: „Krishna duce un război minunat.” 1913.
Yadava țineau armele, înfuriindu-se în mintea lor,
În căutarea războinicilor echivalenti cu ei înșiși, se luptă cu ei
Se luptă cu furie și strigă „ucide, omoară”
Capetele războinicilor la lovituri cu săbiile rămase stabile de ceva vreme, cad pe pământ.1914.
Când Sri Krishna a purtat război cu armele pe câmpul de luptă,
Când Krishna a purtat un război îngrozitor pe câmpul de luptă, hainele războinicilor au devenit roșii, ca și cum Brahma ar fi creat o lume roșie.
Văzând războiul, Shiva și-a slăbit pletele și a început să danseze
Și în acest fel niciunul dintre soldați nu a supraviețuit din armata malechha.1915.
DOHRA
(Kal Jaman) care adusese cu armata, nu mai rămăsese niciun războinic.
Niciunul dintre războinicii care îl însoțeau nu a supraviețuit și Kalyanana a venit el însuși la fuga.1916.
SWAYYA
Când a venit în arena războiului, Kalyavana a spus: „O, Krishna! vino înainte să lupte fără ezitare
Eu sunt Domnul armatei mele, am răsărit în lume ca soarele și sunt salutat ca unic