Ei vor învinge elefanți, cai, care și care.
Ikanii (războinicii) vor fi ținuți de cazuri și vor primi șocuri.
Lakhs (războinici) vor fi bătuți cu bastoane și pumni.
Elefanţii, caii, carele şi călăreţii de care vor fi tăiaţi şi războinicii, prinzându-se de păr, se vor legăna rău, vor fi lovituri de picioare şi de pumni şi capetele vor fi sfărâmate cu dinţii.318.
Regii și armatele vor reforma eroii.
El va ține în mână săgeți și kirpan.
În semn de protest, vor alerga de ambele părți.
Regii pământului își vor rearanja armatele și își vor ține arcurile și săgețile, acolo se va duce un război îngrozitor cu mânie în ambele direcții și războinicii vor obține un loc în cer în războiul îngrozitor.319.
În timp ce cerne, kripanul va cerne.
Armura zgomotătoare va cădea.
Caii Kandhari vor avea probleme.
Săbiile vor zăngăni și se va auzi zgomotul armurilor de oțel, armele cu tăișuri ascuțite vor scoate sunete de ciocănit și se va juca Holi-ul războiului.320.
Sulițele vor fi ridicate din ambele părți.
Shiva se va estompa în praf.
Săbiile și pumnalele vor suna,
Lăncile vor fi lovite din ambele părți și încuietorile răvășite ale războinicilor se vor rostogoli în praf, sulițele se vor ciocni în timp ce dau lovituri ca tunetul norilor din Sawan.321.
Războinicii vor scrâșni din dinți de furie.
(Războinicii) vor dansa caii de ambele părți.
Săgețile vor trage din arcuri pe câmpul de luptă
Războinicii scrâșnind din dinți de mânie își vor face caii să danseze din ambele părți, vor arunca săgeți din arcurile lor în arena de război și vor tăia șeile cailor și armurile.322.
(Armatele) se vor apropia mai mult ca niște înlocuitori.
Din toate direcțiile (războinicii) vor striga „ucide” „ucide”.
Vor spune „Maro” „Maro” cu voce tare.
Războinicii se vor năpusti ca norii și vor hoinări în toate cele zece direcții, strigând „ucide, omoară”, cu rostirea lor „ucide, omoară”, inima muntelui Sumeru se va mișca cu toții.323.
Milioane de cai, elefanți și călăreți de elefanți se vor lupta.
Cât de departe vor număra poeții milioane de euro?
Ganas, Devas și Demoni vor vedea.
Mulți de elefanți și cai și, de asemenea, călăreții de elefanți vor muri luptând. În ce măsură le va descrie poetul? Ganii, zeii și demonii vor vedea cu toții și vor grindina.324.
Vor fi afișate milioane de săgeți și steaguri.
În război-term (război) timpul va fi fluturat.
Scuturile bune se vor ciocni.
Mii de lănci și săgeți vor fi aruncate și steaguri de toate culorile vor flutura în arena războiului, superbii războinici vor cădea asupra dușmanilor care le vor lua scuturile etc. și în toate cele zece direcții va sunetul „ucide, ucide” fi auzit.325.
Bucăți de armură („tanu tran”) vor zbura.
Cei (războinicii) care dau lire (la săgeți) vor da lire (la săgeți).
Săgețile și steagurile vor clipi pe câmpul de luptă.
Armurile etc. vor fi văzute zburând în război și războinicii își vor ridica coloana de laudă, lăncile și săgețile vor fi văzute strălucind în arena războiului, pe lângă războinici, se vor vedea și fantomele și diavolii strigând tare în războiul.326.
(În Ran) undeva frumoase săgeți, kirpane și steaguri (vor fi ținute).
(Războinicii) vor spune în bătălie că un astfel de (război) nu s-a întâmplat până acum.
Câte vor fi luate din cazuri și mutate
Undeva se vor vedea lăncile și săgețile lovind țintele, mulți vor fi aruncați în toate cele zece direcții prinzându-le din păr.327.
(Toți) războinicii vor apărea în roșu.
Vor apărea săgeți ca razele soarelui.
Războinicii vor primi multă glorie.
Se vor vedea războinicii de culoare roșie și săgețile vor fi lovite ca razele soarelui, gloria războinicilor va fi de alt tip și văzându-i florile de kinsuk se vor simți și ele timide.328.
Elefanții, caii, carele, carele vor lupta (în război).
În măsura în care poeții vor putea înțelege (le).
Jeet va face cântecele lui Yash.
Elefanţii, caii şi călăreţii cu carele se vor lupta în aşa număr încât poeţii să nu-i poată descrie, li se vor compune cântece de laudă şi vor fi cântate până la sfârşitul a patru veacuri.329.