Invitați-i pe toți în acest loc
Și semăna aur cu mâinile lor. 21.
dual:
Toate reginele au rămas uluite.
Nu există caracter în ea, nimeni nu a semănat aur. 22.
douăzecișipatru:
Darap Kala a spus atunci astfel:
Dacă nu ești adulter, seamănă.
Așa că vii și semeni aur
Și distruge toate necazurile mele. 23.
neclintit:
(Toți) bărbații și femeile și-au ținut gura închisă după ce au auzit discursul.
Nimeni nu s-a dus acolo să semene aur.
Apoi Darap Kala a râs și a spus:
O, rege! Vino și ascultă-mă. 24.
Dacă un rege ucide mai întâi o femeie,
Așa că ia sabia și ucide-ne.
Nimeni nu a trăit în această lume fără a fi corupt.
Prin urmare, iertați crima pe care am comis-o astăzi. 25.
dual:
Când viteza vântului în primăvară
Deci, niciunul dintre brisha-urile mari și mici nu trăiește fără să tremure. 26.
După ce a auzit astfel de cuvinte de la el, regele (l-a admirat).
Și fiica regelui a fost dată în același timp fiului regelui. 27.
neclintit:
Cu acest gen de caracter, domnișoara a păcălit pe toată lumea.
Zece luni s-a jucat în casa regelui.
Apoi arătând un astfel de caracter tuturor,
Din fericire, a primit un prieten care i-a plăcut. 28.
Iată sfârșitul celui de-al 154-lea capitol din Mantri Bhup Sambad din Tria Charitra lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 154,3079. continuă
douăzecișipatru:
Shah Jahan a avut o soție frumoasă.
Numele ei era Pranamati.
El a văzut (un) fiu al șahului,
Abia atunci Kama l-a înconjurat. 1.
neclintit:
(El) a trimis o servitoare și a chemat-o
Și s-a zbătut cu bucurie (cu el).
Amândoi au râs și au spus
Că (noi) am atins fericirea executând optzeci și patru de posturi. 2.
dual:
După ce s-a bucurat cu el multe zile, a spus așa (în mintea lui).
Să-l ucidem, ca să nu știe nimeni. 3.
douăzecișipatru:
Pranamati a permis lui Sakhi
Și l-a luat să ucidă.
(În primul rând) Sakhi însuși l-a răsfățat
Și apoi i-a spus așa. 4.