O, prieteni! cu care, am fost absorbiți de dragoste pe malul Yamuna, el este acum ferm stabilit în mintea noastră și nu iese din ea
Ascultând discuțiile despre plecarea lui, ne străbate mintea o întristare extremă
O, prietene! ascultă, același Krishna, acum ne părăsește și se îndreaptă spre Mathura.799.
Poetul spune că cu care toate femeile frumoase s-au jucat în dragoste extremă
Strălucea în arena jocului amoros ca fulgerul din norii din Sawan
(A cărui) față este ca luna, al cărui corp este ca aurul, a cărui frumusețe este ca un lotus și al cărui mers este ca al unui elefant.
Lăsând femeile cu chipuri ca luna, trupuri ca aurul și mersul ca elefanții, prieteni! Acum vedeți că Krishna se duce la Mathura.800.
Gopisele cu trupurile ca aurul și fețele ca lotusul, se plâng în dragostea lui Krishna
Mintea lor este absorbită de tristețe și confortul lor a dispărut în viteză
Toți spun: ���O, prietene! Uite, Krishna a plecat lăsându-ne pe toți în urmă
Însuși regele Yadavas a plecat la Mathura și nu simte durerea noastră, adică durerea altuia.801.
Vom purta haine de culoare ocru și vom purta bolul de cerșetorie în mâini
Vom avea șuvițe încurcate pe cap și vom simți plăcere să-l cerșim pe Krishna
Orice a plecat Kreishna, vom merge acolo
Am spus că vom deveni yoghini și vom părăsi casele noastre.802.
Gopile vorbesc între ele, O Sakhi! Ascultă, o vom face.
Gopile spun între ele: ���O, prietene! vom face această lucrare, că ne vom părăsi casele și vom avea părul mată pe cap și boluri de cerșit în mâini.
Vom mânca otravă și vom muri, vom fi înecați sau ne vom arde până la moarte
Având în vedere separarea lor, toți au spus că nu vor părăsi niciodată compania lui Krishan.803.
El, care a fost absorbit de dragoste pasională față de noi și care ne-a făcut mare plăcere în pădure
El, care a îndurat batjocuri pentru noi și a doborât demonii
Care a înlăturat toate necazurile minții gopiilor din Rasa.
El, care a îndepărtat toate necazurile gopiilor în arena jocului amoros, același Krishna a plecat acum la Mathura, părăsind dragostea noastră.804.
Ne vom pune inele în urechi și ne vom pune haine de șofran pe trup.
Vom purta inele în urechi și vom îmbrăca hainele de culoare ocru. Vom purta oala mendicantilor în mâini și vom freca cenușa pe corp
Vom atârna trâmbița cornului de cerb de brâu și vom striga numele lui Gorakhnath pentru pomană
Gopii spuneau că în acest fel vor deveni yoghini.805.
Fie vom mânca otravă, fie ne vom sinucide prin altă metodă
Vom muri cu loviturile de cuțit asupra corpului nostru și cu acuzația egală a păcatului nostru asupra lui Krishna,
Altfel, îl vom evoca pe Brahma, astfel încât să nu ni se facă nicio nedreptate
Gopii au spus asta că nu i-ar permite lui Krishna să meargă în niciun fel.806.
Vom purta rozariul din lemn negru la gât și vom ține o poșetă de talie
Vom purta un trident în mână și vom rămâne treji stând într-o postură la soare
Vom bea cânepa meditației lui Krishna și ne vom îmbăta
În acest fel, gopile au spus că nu vor locui în casele de acolo și vor deveni yoghini.807.
Vom aprinde un foc în fața casei lui Krishna și nu vom face nimic altceva
Vom medita la el și vom rămâne îmbătați cu cânepa meditației lui
Vom freca praful picioarelor lui pe corpul nostru ca cenusa
Gopii spun că, de dragul acelui Krishna, își vor părăsi casele și vor deveni yoghini.808.
Făcându-ne un rozariu în minte, vom repeta numele lui
În acest fel, vom îndeplini austeritatea și, astfel, vom face plăcere lui Krishn, regele Yadava
După ce a primit binefacerea lui, îl vom implora să ni se dăruiască
Gândind în acest fel, gopii spun că și-ar părăsi casele și ar deveni yoghini.809.
Acele femei s-au adunat și au stat ca turma de căprioare ascultând sunetul cornului
Acest spectacol al grupului de gopi a înlăturat toate anxietățile, toate aceste gopi sunt fascinate de Krishna
Deși au închis ochii, simțind totuși prezența lui Krishna în apropiere, în iluzie, uneori își deschid ochii foarte repede
Ei fac asta ca un rănit, care uneori închide ochii și uneori îi deschide.810.
Gopisele care au corpuri ca aurul și care au arta (ca chipul) lunii,