Auzind cuvintele (fecioarei), Chatur Sakhi a ajuns acolo
Unde se cățăra Tilak Mani Raja pentru vânătoare. 10.
douăzecișipatru:
Sakhi a ajuns acolo
Unde auzise de sosirea regelui.
Membrele (lui Sakhi) erau împodobite cu podoabe frumoase.
(Arăta așa) ca și cum luna strălucea în stele. 11.
Femeia avea pe cap un ornament pătrat.
Două garoafe erau purtate în urechi.
S-a purtat o ghirlandă de perle
Și mang-ul era umplut cu perle (adică perlele erau încorporate în mărgele). 12.
(El) a purtat toate bijuteriile din perle
În care erau încorporate diamante roșii („Bajra”).
Mărgelele albastre și verzi au fost bine servite.
(Arăta așa) de parcă s-ar fi dus la stele râzând. 13.
Când regele a văzut acea femeie.
(Deci) a fost foarte surprins în minte.
(Regele s-a întrebat) dacă acesta este un zeu, un demon, un yaksha sau o fată gandharva.
Sau este locul lui Nari, Nagni, Suri sau Pari. 14.
dual:
Regele a crezut că ar trebui să fie întrebat de ce a venit în această țară.
Este aceasta fiica Soarelui, sau fiica Lunii sau fiica lui Kuber? 15.
douăzecișipatru:
(Regele) a mers și s-a apropiat de el
Și a fost fascinat de frumusețea ei.
Blocat văzându-i forma
(Și a început să se gândească la asta) din care zeu sau demon este creat. 16.
Femeia aceea luase o ghirlandă de perle,
În care ea ascunsese scrisoarea.
(spunând asta) așa cum mă vezi,
O, Rajan! Consideră-l de o mie de ori mai mult (frumos) alături de mine. 17.
dual:
Regele a fost complet îndrăgostit de frumusețea acelei doamne nobile.
A uitat de tot aspectul casei și a mers cu el. 18.
douăzecișipatru:
(Regele) a desenat apoi o ghirlandă de roșii
(Și din ea) a deschis scrisoarea și a citit-o și a dat din cap.
(El s-a gândit) forma pe care Creatorul a dat-o acestei (femei),
Are șapte sute de astfel de audieri. 19.
Cum să-i vezi forma
Și consideră-ți viața reușită din acea zi.
Dacă se găsește o astfel de (femeie),
Așa că nu mai arăta aceste regine. 20.
S-a îndreptat spre el în același mod
Și a luat-o pe femeia aceea pe car.
A venit treptat acolo
Unde fierbea (acea) femeie. 21.
dual: