Săgețile care au lovit-o, ea le-a scos și a lovit înapoi pe inamici
pe care îi place bine,
cu ei și care a fost lovit vreodată, a murit.(28)
A ucis dușmani în moduri diferite.
Cei care au supraviețuit au părăsit câmpul de luptă.
Mai întâi a ucis-o pe Indra Dutt
Și apoi s-a uitat la Ugra Dutt. 29.
Dohira
Ea a câștigat războiul și apoi a mers să-l vadă pe Uger Datt.
Ea a fost încântată să-l vadă (în viață) și l-a ridicat.(30)
Arril
Cu mare fericire Rani îl ridică.
Ea l-a adus acasă și a împărțit abundență de pomană.
După ce a anihilat mulți dușmani,
Ea a domnit cu mare mulțumire,(31)
Regele a spus:
Dohira
'Rani ești de lăudat, după ce ai câștigat războiul m-ai salvat,
„În toate cele paisprezece lumi, nu a existat și nu va exista niciodată o femeie ca tine.(32)
— Rani, ești admirabil, ai învins inamicul și Raja lui.
„Și scoțându-mă din câmpurile de luptă, mi-ai dat o nouă viață.(33)
Chaupaee
O, regină! Ascultă, mi-ai dat darul vieții.
— Ascultă, Rani, mi-ai înzestrat o viață nouă, acum sunt sclavul tău.
Acum această chestiune s-a stabilit în mintea mea
„Și sunt absolut mulțumit că nu ar putea exista niciodată o femeie ca tine pe lume.”(34)(1)
A 128-a pildă a Chritarilor de bun augur Convorbirea lui Raja și a ministrului, încheiată cu binecuvântare. (128)(2521)
Dohira
Pe malul Ravi, locuia o femeie pe nume Sahiban.
Ea a creat prietenie cu Mirza și obișnuia să petreacă toate cele opt ceasuri ale zilei cu el.(1)
Chaupaee
Mirele acelui (stăpân) a venit să se căsătorească cu ea.
Un mire a fost aranjat să se căsătorească cu ea și acest lucru a pus-o pe Mirza în suferință.
Deci ce eforturi ar trebui făcute
S-a gândit la unele mijloace de a salva doamna aflată în dificultate.(2)
Aceasta (materia) a venit și în minte femeii
Femeia s-a gândit, de asemenea, că va fi greu să părăsească iubitul.
Ce voi face după ce mă căsătoresc cu acesta (logodnicul)
„Nu mă voi căsători decât cu tine și voi trăi cu tine și voi muri cu tine.”(3)
(scrie o scrisoare lui Sahiban Mirza) O, prietene! (Eu) m-am îmbogățit în compania ta.
„Te-am considerat soțul meu și voi locui în casa ta.
Mi-ai furat mintea.
„Mi-ați furat inima și nu pot merge să mă căsătoresc cu altcineva.(4)
Dohira
Ascultă, prietene, vorbesc din inima mea,
„Mama, care nu acceptă și nu dă ceea ce (o fiică își dorește) merită abandonat.(5)
Chaupaee
O, prietene! Acum spune-mi ce să fac.