Tânărul acela a fost foarte rapid
(Văzând care) mintea lui Nari și Nagni obișnuia să-i fie rușine. 3.
Când regina și-a văzut frumusețea,
De atunci (a devenit foarte îndrăgostită de el).
Văzând ochii Mitrei, a fost vândută.
De atunci (el) a devenit nebun. 4.
Apoi l-a chemat la el acasă
Și sa jucat cu el pasional.
Bhant bhant îl îmbrățișă
Iar femeia a găsit o mare bucurie în inima ei. 5.
Atunci regele a venit acolo.
(Regina) a aruncat (regele) din palat.
Regele a murit și (nimeni) a înțeles secretul.
Persoana care a căzut de sus (a murit cu adevărat) ॥6॥
Femeia aceea a început să plângă și să spună așa
Că zeul (sau demonul) l-a prins pe rege și l-a aruncat.
Regele se legase cu mine,
Prin urmare, tot trupul (lui) a fost pângărit. 7.
dual:
Cu acest truc, ea a scăpat de prieten și și-a ucis soțul.
Prostul ăla nu se putea gândi la nimic. 8.
Pentru el (amantul) și-a aruncat soțul jos din palat.
Și-a salvat prietenul și nu i-a fost deloc rușine. 9.
Iată sfârșitul celui de-al 310-lea capitol din Mantri Bhup Sambad din Tria Charitra lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 310,5921. continuă
douăzecișipatru:
A existat un rege sujan pe nume Birh Sen,
dintre care multe țări considerau Ein.
Birh Manjari a fost regina lui,
(Cine) a fost considerat frumos printre paisprezece oameni. 1.
Lor li s-a născut un fiu.
De parcă ar fi apărut un alt soare.
Frumusețea ei nu poate fi exagerată.
Privind la el, pleoapele nu puteau fi închise. 2.
Era o fiică a lui Shah
a cărui imagine nu poate fi descrisă. (pare asa)
Că Chandrama și Rohini i-au născut.
(Așa) nu s-a întâmplat înainte și nu se va mai întâmpla. 3.
Când l-a văzut pe Raj Kumar
Apoi Kam Dev a tras o săgeată în corp.
După ce s-a îndrăgostit de el, Buddha Sudha a uitat.
Abia atunci (acea) femeie a rămas însărcinată. 4.
A jefuit bani în multe feluri
Și trimis la mulți prieteni.
Dar Raj Kumar nu a venit oricum.
Nu face cu el sentimentul minții. 5.
După ce a încercat din greu, Kumari a pierdut
Dar în orice caz, Mitra nu s-a distrat cu iubitul.
(Că) Kumari (cu Kama Bana astfel) mergea în jurul rănitului Matwali,