Bhí an fear óg sin an-ghasta
(Féach cé acu) a bhíodh náire ar aigne Nari agus Nagni. 3 .
Nuair a chonaic an bhanríon a áilleacht,
Ó shin i leith (d'éirigh sí an-ghrá air).
Ag féachaint ar shúile Mitra, díoladh í.
Ó shin i leith tháinig (sé) craiceáilte. 4.
Ansin ghlaoigh air go dtí a theach
Agus d'imir sé leis go paiseanta.
Bhant bhant barróg air
Agus fuair an bhean áthas mór ina croí. 5.
Faoin am sin tháinig an rí ann.
Chaith (an bhanríon) síos (an rí) ón bpálás.
Fuair an rí bás agus (ní thuig aon duine) an rún.
An duine a thit ó thuas (fuair sé bás i ndáiríre) ॥6॥
Thosaigh an bhean sin ag caoineadh agus ag rá mar seo
Go rug an dia (nó an diabhal) ar an rí agus gur chaith sé é.
Bhí an rí i gcomhluadar liom,
Dá bhrí sin (a) thruaillíodh a chorp iomlán. 7.
dé:
Leis an cleas seo, fuair sí réidh leis an gcara agus mharaigh sí a fear céile.
Ní fhéadfadh an t-amadán sin smaoineamh ar rud ar bith. 8.
Ar a shon chaith (an leannán) a fear céile anuas ón bpálás.
Shábháil sé a chara agus ní raibh náire air ar chor ar bith. 9.
Seo é deireadh an 310ú caibidil de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra na Srí Charitropakhyan, tá gach rud dearfach. 310. 5921. ar aghaidh
fiche ceathair:
Bhí rí Sujan darb ainm Birh Sen,
a mheas go leor tíortha Ein.
Ba í Birh Manjari a bhanríon,
Measadh go raibh (Cé) álainn i measc ceithre dhuine dhéag. 1.
Rugadh mac dóibh.
Amhail is dá mbeadh ghrian eile le feiceáil.
Ní féidir áibhéil a dhéanamh ar a áilleacht.
Ag féachaint air, níorbh fhéidir an eyelids a dhúnadh. 2.
Bhí iníon Shah
nach féidir cur síos a dhéanamh ar a íomhá. (bhí an chuma air seo)
Go rug Chandrama agus Rohini é.
(Mar seo) nár tharla roimhe seo agus ní tharlóidh sé arís. 3 .
Nuair a chonaic sé Raj Kumar
Ansin scaoil Kam Dev saighead ina chorp.
Tar éis titim i ngrá leis, rinne Sudha Buddha dearmad.
Is ansin a d'éirigh an bhean torrach. 4.
Chaith sé airgead ar go leor bealaí
Agus a sheoladh chuig cairde go leor.
Ach níor tháinig Raj Kumar ar aon nós.
Ná déan leis mothú na hintinne. 5.
Tar éis iarracht chrua, chaill Kumari
Ach in aon chás, ní raibh spraoi ag Mitra leis an beloved.
(Sin) bhí an Kumari (le Kama Bana mar sin) ag siúl timpeall ar an lucht créachtaithe Matwali,