(Ansin) cuir na focail ‘Ja Char Nath’ leis.
Ag deireadh an scéil, abair an focal ‘Satru’.
Agus an focal “Mayank-sahodarnanni” á rá ar dtús, cuir na focail “Jaachar-naath-shatru” ag an deireadh, agus ar an mbealach seo O filí maithe! fhios ag gach ainm Tupak.940.
CHAUPAI
Déan aithris ar dtús 'aj (moon) anujannini' (focal).
(Ansin) aithris na focail ‘Ja Char Pati’.
(Ansin) fuaimnigh an focal 'satru' ag an deireadh.
Agus an focal “Ar-anujananani” á rá ar dtús, cuir na focail “Jaachar-pati-shatu” ag an deireadh, agus déan machnamh ar ainmneacha uile Tupak.941.
An chéad chant 'Nisis (Moon) Anujnanini' (focal).
(Ansin) cuir na focail 'Ja Char Pati' leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Agus an focal “Nishish-anujjananani” á rá ar dtús, cuir na focail “Jaachar-pati-shatru” leis, agus bíodh ainmneacha Tupak go léir ar eolas agat.942.
Ar dtús abair 'Nisi Isrannini' (an talamh leis an abhainn ghealach, deirfiúr níos óige an dia oíche Gealach) (focal).
(Ansin) abair na focail ‘Ja Char Pati’.
Ansin canaigí an focal ‘satru’.
Ag rá ar dtús an focal “Nishi-Ishvarananin”, cuir na focail “Jaachar-pati-shatru” leis agus aithníodh ainmneacha uile Tupak.943.
Ar dtús abair 'Rainadhipani' (an ghealach abhann a bhaineann leis an tiarna oíche Gealach) (focal).
(Ansin) cuir an téarma 'Ja Char Nayak' leis.
Ansin déan cur síos ar an bhfocal 'satru'.
Agus an focal “Rainaadhipni” á rá ar dtús, cuir na focail “Jaachar-nayak-shatru” leis, agus bíodh ainmneacha Tupak go léir ar eolas agat.944.
Ar dtús abair 'Ran Ratnini' (focal).
(Ansin) cuir an téarma 'Ja Char Nayak' leis.
Ansin fuaimnigh an focal 'Satru'.
Agus an focal “Báisteach-raatnani” á rá ar dtús, cuir na focail “Jaachar-nayak-shatru” leis an eolas faoi ainmneacha uile Tupak.945.