Ar dtús abair (an focal) ‘Dust Dahni’ (arm chun an deannach a dhó), (ansin) abair an focal ‘Ripu Ari’.
Ag rá “Dusht-Dahani” ar dtús agus ansin ag rá “Ripu Ari”, O a dhaoine ciallmhar! ainmneacha Tupak.514 a thuiscint.
Ar dtús abair an focal ‘Durjan Darni’ (arm a sháraíonn páirtí an namhad) agus cuir an focal ‘Ripu Ari’ ag an deireadh.
Ag rá “Durjan-Darni” go príomha agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak.515.
Ar dtús abair an focal ‘Durjan Dabakni’ (ansin) abair an focal ‘Ripu Ari’.
Ag rá an fhocail “Durjan-Dabakni” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” O dhaoine oilte! foirmítear ainmneacha Tupak.516.
Ar dtús abair na focail ‘Dust Charbani’ (ansin) ag an deireadh abair na focail ‘Ripu Ari’.
Agus an focal “Dusht-charbani” á rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” á chur leis ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak, O fir ciallmhar! is féidir leat a thuiscint.517.
Ar dtús ag rá na bhfocal ‘Bir Barjani’ (arm ag coinneáil siar an trodaí), (ansin) abair na focail ‘Ripu Ari’.
Ag rá an fhocail “Veer-Varjani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari” leis ag an deireadh, forbraítear ainmneacha Tupak.518.
Trí 'Bar Barjani' (arm an namhaid a stopadh) a rá ar dtús, cuir an focal 'Ripuni' (Warren) ag an deireadh.
Ag rá ar dtús “Baan-Varjani” agus ag rá an fhocail “Ripuni” ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak.519.
Trí an focal 'Bishikh Barkhni' a rá ar dtús, (ansin) cuir an focal 'Ripu Ari' leis.
Ag rá go príomha “Vishikh-varshini” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Ari”, O a dhaoine ciallmhar! foirmítear ainmneacha Tupak.520.
Ar dtús abair an focal ‘Ban Daini’ agus ansin abair an focal ‘Ripu Ari’.
Ag rá an fhocail “Baar-Daayani” ar dtús agus ansin ag cur “Ripu Art” leis, cruthaítear ainmneacha Tupak.521.
Ag aithris ar dtús an véarsa 'Bishikh Bristani' (arm na saigheada a chaitheamh) (ansin) 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá ar dtús na focail “Vishikh-Vrashtni” agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.522.
Déan an véarsa 'Panj Praharni' (arm na saigheada) a aithris ar dtús (ansin) fuaimnigh 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá an fhocail “Panaj-Prahaaran” ar dtús agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.523.
Ar dtús abair an focal ‘dhanuni’ (arm a scaoileann saigheada le bogha) agus cuir an focal ‘ripu ari’ ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Dhanani” agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha tupaic.524.
Ar dtús abair an focal ‘dhanukhani’ (bogha agus saighead) agus ansin cuir an focal ‘ripu ari’ leis.
Agus an focal “Dhanukhani” á rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” a chur leis, cruthaítear ainmneacha Tupak, a O fir ciallmhar! Seans go n-aithníonn tú.525.
An chéad rá ‘koandani’ (arm de stiallacha bogha) (focail) (ansin) cuir an focal ‘ripu ari’ leis.
Agus an focal “Kuvandni” á rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” a chur leis, cruthaítear ainmneacha Tupak, a dhaoine oilte! is féidir leat a thuiscint.526.
Ar dtús abair 'Banagrajani' (arm ar a bhfuil bogha) (focal) agus ansin cuir an focal 'Ripu Ari' leis.
Ag rá ar dtús “Baanaa-Grajni” agus ansin ag cur “Ripu Art”, O dhaoine ciallmhar! foirmítear ainmneacha Tupak.527.
Ar dtús ag rá 'Baan Praharani' (arm a scaoileann saigheada) (ansin) cuir an focal 'Ripu Ari' leis.
Ag rá ar dtús an focal “Baan-Praharni” agus ag cur “Ripu Ari” leis ansin, cruthaítear ainmneacha Tupak.528.
Fuaim an focal 'Banani' ar dtús, ansin abair an focal 'Ripu Ari'.
Ag rá ar dtús an focal “Baanani” agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.529.
Ar dtús abair an focal ‘Bishikh Parnani’ (saigheada ag eitilt san arm) agus (ansin) cuir an focal ‘Ripu’ ag an deireadh. (
Ag rá ar dtús an focal “Bisikkh-Pranani” agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.530.
Ar dtús abair an focal ‘Bishikhni’ (arm na saigheada) agus (ansin) cuir an focal ‘Ripu’ ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Bisikkhan” agus ansin ag cur “Ripu Ari ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.531.
Abair ar dtús ‘subhat ghaini’ (arm marú laochra) (ansin) cuir an focal ‘ripu ari’ ag an deireadh.
An focal “Subhat-ghayani” a rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” a chur leis, O a dhaoine ciallmhar! cruthaítear ainmneacha Tupak i gceart.532.
Ag rá 'Satru Sangharani' pada ar dtús (ansin) fhuaimnigh 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Agus an focal “Shatru-Sanghaarni” á rá ar dtús agus ansin “Ripu Ari” a chur leis ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak, a O Poets! b'fhéidir go dtuigeann tú i gceart.533.
Na focail 'Panj Praharani' a rá ar dtús, (ansin) abair 'Ripu Ari'.
Ag rá “Panach-Praharni” ar dtús agus ansin ag rá “Ripu Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.534.
Ar dtús ag rá 'Koandaj Daini' (arm le saigheada), ansin a rá 'Ripu Ari'.
Ag rá “Kovandaj-dayani” ar dtús agus ansin ag rá “Ripu Ari”, O a dhaoine ciallmhar! foirmítear an t-ainm Tupak.535.
Ag rá ar dtús na focail 'Nikhangani' (Arrow-wielding arm), (ansin) aithris 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Nishangni” agus ansin ag cur “Ripou Ari” ag an deireadh, foirmítear ainmneacha Tupak.536.
Tríd an bhfocal 'Patrani' (arm saigheada) a chanadh ar dtús, (ansin) cuir 'Ripu Ari' ag an deireadh.
Ag rá ar dtús an focal “Patrani” agus ansin ag cur “Ripu Ari” ag an deireadh, cruthaítear ainmneacha Tupak, a bhfilí O is féidir leat a thuiscint i gceart.537.