Ainmnigh na hainmhithe uisceacha go léir agus ansin abair an focal 'asrai' (coirce).
Agus na héisc atá fágtha beo in uisce á n-ainmniú, ansin an focal “Aashraya” a chur leo agus ansin an focal “Shatdhar” a rá, leanann ainmneacha Baan le cur síos.99.
Abair na hainmneacha Dhari’ (sliabh le dromanna) agus ‘Nag’ agus abair na focail ‘Dhar’ agus ‘Sut’.
Na Nagas (nathair) a fhaightear ar an talamh a ainmniú, agus an focal “Dharshat” a chur leis agus ansin an focal “Dhar” a rá, is eol ainmneacha Baan.100.
Abair ‘namhaid Basava’ (Indra) agus ansin aithris ‘Dhar Sut Dhar’
Agus an focal “Ari” á rá i ndiaidh an fhocail “Indra” agus ansin an focal “Shatdhar” a chur leis, tuigtear ainmneacha Baan go léir i gcuimhne. 101.
Ag canadh an t-ainm Puhapa Dhanukh' (Cupid le bogha bláthanna) ansin canadh an pada 'Ayudha' (arm).
Ag labhairt faoi ainmneacha Pushpdhanva agus Kaamdev agus ansin ag labhairt an fhocail “Aayudh”, leanann ainmneacha Baan ag forbairt.102.
Trí na hainmneacha Meen go léir a rá (iasc) (ansin) ar deireadh ag rá an pada 'Ketuvayudha',
Trí ainmneacha na n-iasc go léir a chur in iúl agus an focal “Ketwayudh” a chur leis ag an áirc, leantar de bheith ag teacht chun cinn gan líon na n-ainmneacha Baan.103.
Ar dtús abair 'puhap' (bláth) ansin 'dhanukh' agus ansin abair 'dhar' agus 'ayudh' (arm).
Má dhéantar cur síos ar na hairm tar éis an focal "Pushp" a rá agus ansin an focal "Dhanush" a chur leis, ansin leanann ahe nmaes de Baan ag forbairt.104.
Ar dtús trí ‘Bhramar’ (Bhora) a rá agus ansin ‘Panch’ (Chila), ansin can an focal ‘Dhar’ faoi dhó.
An focal “Bhramar” a rá ar dtús, ansin an focal “Panch” a chur leis agus an focal “Dhardhar” a rá ansin, tá ainmneacha Baan go léir ar eolas ag na daoine ciallmhara.105.
Ar dtús abair na hainmneacha go léir ar ‘Bhalak’ (ceann saighde) (ansin) cuir ‘Dhar’ (focal) ag an deireadh.
Agus ainmneacha na lannaí beaga go léir á rá acu agus an focal “Dhar” a chur leis ag an deireadh, aithníonn na daoine ciallmhara ina n-aigne ainmneacha Baan.106.
SORTHA
Ar dtús abair an focal ‘jih dhar’ (an bogha a bhfuil an chuaillí aige), ansin abair an focal ‘sut’.
An té a chuir síos ar an talamh i dtosach, leanann mórán ainmneacha Baan de bheith ag teacht chun cinn, nuair a thugtar a clann mhac faoi thuairisc.107.
DOHRA
Fuaim (gach) ainmneacha Bis' (Vish, Poison), agus an litir 'Kh' ina dhiaidh sin.
Ag cur ainmneacha “Vish” (nimh) isteach agus ansin ag cur an fhocail “Vish” leis arís, aithnítear ainmneacha Baan go léir.108.
Fuaim an focal 'b' ar dtús, ansin cuir an focal 'n' leis.
Ag labhairt di an siolla “B” ar dtús agus ansin ag cur an siolla “N” leis, tuigeann na daoine ciallmhar ainmneacha Baan.109.
(Ar dtús) aithris an t-ainm 'Kani', ansin aithris an focal 'Dhar'.
Agus an focal “Kani” á labhairt acu agus ansin ag rá an fhocail “Dhar” a shábháil, tuigeann na daoine ciallmhar ainmneacha Bhaán ina n-aigne.110.
An focal 'daoine' a fhuaimniú ar dtús, ansin cuir an focal 'dhar' leis.
Agus an focal “Phok” á rá ar dtús agus ansin ag cur an fhocail “Dhar” leis, is féidir ainmneacha Baan go léir a thuiscint i gcuimhne.111.
Ar dtús tríd an 'Pasupati' (Shiva) (focal) a chanadh, ansin cuir an focal 'Asra' (canadh).
Ag rá an fhocail “Pashupati” go príomha agus ansin ag cur an fhocail “Asur” leis, tuigeann na daoine críonna go léir ainmneacha Bhaán ina n-aigne.112.
Can na mílte ainmneacha Shiva, ansin cuir an focal 'asra' leis.
Ag labhairt míle ainm Shiva agus ansin ag labhairt an fhocail “Asur” is eol go léir ainmneacha Bhaán.113.
Ar dtús ag rá an t-ainm 'Karana' (laoch cáiliúil Mahabharata a rugadh ó bhroinn Kunti by the Sun), ansin abair an focal 'Ari' (namhaid).
Ag rá go príomha na hainmneacha go léir "Karan" agus ansin ag cur "Ari" na hainmneacha go léir ar "Karan" agus ansin ag cur "Ari" aithnítear ainmneacha go léir Baan.114.
(Ar dtús) 'Bhanjanat' (deireadh mac na gréine) 'Karnant' (deireadh Karan) (abair an rann agus ansin) aithris 'Kari' (focal) ar an mbealach seo.
Ag cur síos ar an scriostóir Karan, mac gréine, tá na hainmneacha go léir Baan ar eolas.115.
Abair na hainmneacha go léir Arjan agus ansin abair an focal 'ayudh' (arm).
(Seo) beidh gach ainm saigheada. Aithnigh (gach) cliste (daoine!) 116 .
Ainmnithe Jisan' (Arjan) 'Dhanjay' (Arjan) 'Krishna' (Arjan) agus 'Svetvaha' (Arjan)
Gach ainmneacha Arjun á rá agus ansin an focal “Aayudh” a chur leis, ciallaíonn an focal go léir “Baan”.117.
Arjan, Parth, Kesgur (an ceannaire Gudakes-Nindra) ag rá 'Sachi Sabya' (Saby Saachi, saighdeoir na láimhe clé, Arjan)
Ag cur na bhfocal “Arjun, Parath, Kesgur, Sanchi etc.” leis agus ansin ag cur an fhocail “Aayudh” leis, tugtar ainmneacha Baan.118.
Trí Bijay, Kapidhuj, Jayadrathari (Arjan, namhaid Jayadratha) a rá Suraj Jari (namhaid mac Sun) (focail srl)
Ag cur na saolta “Kapidhvaj, Jaidrathari, Surya, Jari” isteach agus ansin ag cur an fhocail “Aayudh” leis, tugtar ainmneacha Baan.119.
Abair Timarri’ (Indra) agus ansin cuir an focal ‘Ha’ i ndiaidh Bal, Brat, Nisch (Nischar) (ag glacadh ainmneacha na ndeamhan eile) agus ansin cuir an focal ‘Sut’ leis.
Tar éis na focail “Timiraari, Bal Vrat, Nishichar-Naashak” a rá, agus ansin an focal “Shat” a chur leis agus “Aayudh” a chur leis ina dhiaidh sin, leanann go leor ainmneacha Baan ag teacht chun cinn.120.
(Ar dtús) ag glacadh na mílte ainm Vishnu agus ansin 'Anuj' (deartháir beag Indra)
Trí mhíle ainm Vishnu a chur in iúl agus ansin na focail “Anuj, Tanuj agus Shastar” a chur leis in ord sraitheach, feictear ainmneacha Baan.121.