Sri Dasam Granth

Leathanach - 7


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
ki sarabatr paalai |114|

Gur tusa Cothaitheoir na n-uile! 114

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
ki sarabatr hantaa |

Go scriosann Tú go léir!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |

Go dtéann Tú chuig na háiteanna go léir!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
ki sarabatr bhekhee |

Go gcaitheann Tú gach bréidín!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
ki sarabatr pekhee |115|

Go bhfeiceann tusa go léir! 115

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
ki sarabatr kaajai |

Gur tusa cúis an tsaoil!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

Gur tusa Glóir na n-uile!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
ki sarabatr sokhai |

Go dtriomaíonn tusa go léir!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
ki sarabatr pokhai |116|

Go líonann tusa suas go léir! 116

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

Gur tusa Neart gach duine!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

Gur tusa saol gach duine!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

Go bhfuil tusa i ngach tír!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

Go bhfuil Tú i nglas! 117

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

Go bhfuil tú adhradh i ngach áit!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

Gur tusa an tArd-Rialaitheoir ar chách!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

Go gcuimhnítear ort i ngach áit!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

Go bhfuil Tú bunaithe i ngach áit! 118

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

Go soilsíonn tusa gach rud!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

Go n-onóir duit go léir!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

Gur tusa Indra (Rí) na n-uile!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

Gur tusa gealach (Solas) gach uile dhuine! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

Go bhfuil tú máistir as gach cumhacht!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

Go bhfuil Tú is Cliste!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

Go bhfuil Tú Níos Gile agus is Foghmhaire!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

Gur tusa Máistir na dTeangacha! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

Go n-éirí an t-Áilleacht leat!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

A fhéachann go léir i dtreo Thee!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

Go gcloífidh tú go deo!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

Go bhfuil sliocht suthain agat! 121

ਗਨੀਮੁਲ ਸਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul sikasatai |

Go dtuga tusa ceannasaí na n-naimhde cumhachtacha!

ਗਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

Gur tusa Cosantóir na n-íseal!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

Go bhfuil do chónaí ar an gceann is airde!

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
jameenul jamaanain |122|

Go bhfuil tusa ar domhan agus ar neamh! 122

ਤਮੀਜੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameejul tamaamain |

Go ndéanann Tú idirdhealú ar fad!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

Go bhfuil Tú is Tuisceanach!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

Sin tusa an Cara is Mó!

ਰਜਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
rajaaeik yakeenain |123|

Go deimhin is tusa an Bronntóir bia! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

Go dtuga Tú, mar Aigéan, tonnta gan líon!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

Go bhfuil Tú Neamhbhásmhar agus ní féidir le haon duine fios a bheith agat ar do rúin!

ਅਜੀਜੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
ajeejul nivaaj hain |

Go gcosnaíonn Tú na dílseoirí!

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

Go ndéanfá pionós ar na drochdhéantóirí! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

Tá an tAonán sin Indexpressible!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

Go bhfuil do Glóir Thar na Trí Modh!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

Sin é an Glow is cumhachtaí duitse!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

Go bhfuil tú aontaithe riamh le cách! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

Sin Tú Aonán Síoraí!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

Go bhfuil Tú neamhroinnte agus gan sárú!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

Gur tusa Cruthaitheoir na nDaoine go léir!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

Gur tusa Ornáid na n-uile! 126

ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Go bhfuil beannacht Dé oraibh go léir!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Go n-éirí an t-ádh leat a Thiarna gan Mian!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Go bhfuil tú Invincible!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Go bhfuil Tú Aonán Dochorraithe agus Neamhchosúla! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Sin tusa Aum an tEintiteas príomhúil!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Go bhfuil tusa gan tús freisin!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Go ealaín Thu Gan Corp agus Gan Ainm!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Gur tusa an Scriostóir agus an t-Athchóiritheoir ar thrí mhodh! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Go dtuga Tú Scriostóir na dtrí déithe agus na modhanna!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Go bhfuil tú Neamhbhásmhar agus Dochorraithe!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

Go bhfuil do Scríobh Cinniúint do chách!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Go bhfuil grá agat go léir! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Go dtuga Tú Aonán Taitneamhach na dtrí shaol!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Go bhfuil tú Dobhriste agus gan teagmháil!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Gur tusa Scriostóir ifreann!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Go bhFuil tusa ar fud an Domhain! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Go bhfuil do Glóir Do-léirithe!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Go bhfuil tú Síoraí!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Go gcloífidh Tú i ndomhan ilghnéitheach gan líon!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Go bhfuil tú aontaithe go hiontach le cách! 131

ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

Go bhfuil Tú riamh Do-léirithe!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

Go bhfeictear do Glóir ar dhóigheanna éagsúla!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

Go bhfuil do Fhoirm Do-scríofa!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

Go bhfuil tú aontaithe go hiontach le cách! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHACHARI STANZA

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

Tá tú Doscriosta!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

Tá tú Gan Géag.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Tá tú gan staonadh!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

Tá tú Do-scríofa. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

Tá tú Illusionless!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Tá tú Gan Gníomh.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Tá tú gan Tús!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

Tá tú ó thús na haoiseanna. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

Tá tú dochreidte!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

Tá tú Dothuigthe.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Tá tú gan eilimint!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

Tá tú gan Eagla. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Tá tú Eternal!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

Tá tú Neamhcheangailte.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Tá tú Neamh-infheidhmithe!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|

Tá tú gan cheangal. 136.