Sri Dasam Granth

Halaman - 7


ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
ki sarabatr paalai |114|

Bahawa Engkau adalah Pemelihara segalanya! 114

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
ki sarabatr hantaa |

Bahawa Engkau membinasakan semua!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
ki sarabatr gantaa |

Bahawa Engkau pergi ke semua tempat!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
ki sarabatr bhekhee |

Bahawa Engkau memakai semua pakaian!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
ki sarabatr pekhee |115|

Bahawa Engkau melihat semuanya! 115

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
ki sarabatr kaajai |

Bahawa Engkau adalah punca segala-galanya!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

Bahawa Engkau adalah Kemuliaan semua!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
ki sarabatr sokhai |

Bahawa Engkau mengeringkan semuanya!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
ki sarabatr pokhai |116|

Bahawa Engkau memenuhi semua! 116

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr traanai |

Bahawa Engkau adalah Kekuatan semua!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
ki sarabatr praanai |

Bahawa Engkau adalah kehidupan semua!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

Bahawa Engkau berada di semua negara!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
ki sarabatr bhesai |117|

Bahawa Engkau berada dalam pakaian! 117

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
ki sarabatr maaniyain |

Bahawa Engkau disembah di mana-mana!

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
sadaivan pradhaaniyain |

Bahawa Engkau adalah Pengawal Tertinggi semua!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
ki sarabatr jaapiyai |

Bahawa Engkau diingati di mana-mana!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
ki sarabatr thaapiyai |118|

Bahawa Engkau ditetapkan di mana-mana! 118

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
ki sarabatr bhaanai |

Bahawa Engkau menerangi segala-galanya!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
ki sarabatr maanai |

Bahawa Engkau dihormati oleh semua orang!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
ki sarabatr indrai |

Bahawa Engkau adalah Indra (Raja) segalanya!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
ki sarabatr chandrai |119|

Bahawa Engkau adalah bulan (Cahaya) segalanya! 119

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
ki saraban kaleemai |

Bahawa Engkau menguasai segala kuasa!

ਕਿ ਪਰਮੰ ਫਹੀਮੈ ॥
ki paraman faheemai |

Bahawa Engkau Maha Pintar!

ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
ki aakal alaamai |

Bahawa Engkau Maha Bijaksana dan Terpelajar!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
ki saahib kalaamai |120|

Bahawa Engkau adalah Sarjana Bahasa! 120

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
ki husanal vajoo hain |

Bahawa Engkau adalah Perwujudan Kecantikan!

ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
tamaamul rujoo hain |

Itu semua memandang ke arahMu!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
hamesul salaamain |

Bahawa Engkau kekal selama-lamanya!

ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
saleekhat mudaamain |121|

Bahawa Engkau mempunyai keturunan yang kekal! 121

ਗਨੀਮੁਲ ਸਿਕਸਤੈ ॥
ganeemul sikasatai |

Bahawa Engkau adalah penakluk musuh yang hebat!

ਗਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
gareebul parasatai |

Bahawa Engkau adalah Pelindung orang yang hina!

ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
bilandul makaanain |

Bahawa Tempat kediaman-Mu adalah Yang Tertinggi!

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
jameenul jamaanain |122|

Bahawa Engkau Merajai di Bumi dan di Syurga! 122

ਤਮੀਜੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
tameejul tamaamain |

Bahawa Engkau mendiskriminasi semua!

ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
rujooal nidhaanain |

Bahawa Engkau adalah yang paling Bertimbang rasa!

ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
hareeful ajeemain |

Bahawa Engkau adalah Kawan Terhebat!

ਰਜਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
rajaaeik yakeenain |123|

Sesungguhnya Engkau adalah Pemberi makanan! 123

ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
anekul tarang hain |

Bahawa Engkau, sebagai Lautan, Mempunyai ombak yang tidak terhitung!

ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhed hain abhang hain |

Bahawa Engkau adalah Abadi dan tiada siapa yang dapat mengetahui rahsia-Mu!

ਅਜੀਜੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
ajeejul nivaaj hain |

Bahawa Engkau Melindungi para penyembah!

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
ganeemul khiraaj hain |124|

Bahawa Engkau menghukum orang-orang yang zalim! 124

ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nirukat saroop hain |

Bahawa Entiti Anda Boleh Ditekan!

ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
trimukat bibhoot hain |

Bahawa Kemuliaan-Mu Melangkaui Tiga Mod!

ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
prabhugat prabhaa hain |

Bahawa milik-Mu adalah Cahaya Yang Paling Berkuasa!

ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
su jugat sudhaa hain |125|

Bahawa Engkau sentiasa bersatu dengan semua! 125

ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
sadaivan saroop hain |

Bahawa Engkau adalah Entiti Kekal!

ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
abhedee anoop hain |

Bahawa Engkau tidak berbelah bahagi dan tiada tandingan!

ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
samasato paraaj hain |

Bahawa Engkau adalah Pencipta segala-galanya!

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
sadaa sarab saaj hain |126|

Bahawa Engkau sentiasa menjadi Hiasan semua! 126

ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
samasatul salaam hain |

Bahawa Engkau dihormati oleh semua orang!

ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
sadaival akaam hain |

Bahawa Engkau adalah Tuhan yang tidak berkehendak!

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
nribaadh saroop hain |

Bahawa Engkau tidak dapat dikalahkan!

ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
agaadh hain anoop hain |127|

Bahawa Engkau adalah Entiti yang Tidak Dapat Ditembus dan Tiada Tandingan! 127

ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
oan aad roope |

Bahawa Engkau adalah Aum Entiti utama!

ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
anaad saroopai |

Bahawa Engkau juga tanpa permulaan!

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Thu seni Tanpa Badan dan Tanpa Nama!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
tribhangee trikaame |128|

Bahawa Engkau adalah Pemusnah dan Pemulih tiga mod! 128

ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
tribaragan tribaadhe |

Bahawa Engkau adalah Pemusnah tiga tuhan dan sifat!

ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
aganje agaadhe |

Bahawa Engkau Abadi dan Tidak Dapat Ditembus!

ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
subhan sarab bhaage |

Bahawa Writ of Destiry-Mu adalah untuk semua!

ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
su sarabaa anuraage |129|

Bahawa Engkau mengasihi semua! 129

ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
tribhugat saroop hain |

Bahawa Engkau adalah Entiti Penggemar tiga dunia!

ਅਛਿਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
achhij hain achhoot hain |

Bahawa Engkau tidak boleh dipecahkan dan tidak disentuh!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Bahawa Engkau adalah Pemusnah neraka!

ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
pritheeaul pravaas hain |130|

Bahawa Engkau Meresapi Bumi! 130

ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
nirukat prabhaa hain |

Bahawa Kemuliaan-Mu tidak dapat diungkapkan!

ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan sadaa hain |

Bahawa Engkau adalah Kekal!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
bibhugat saroop hain |

Bahawa Engkau kekal dalam pelbagai rupa yang tidak terhitung banyaknya!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
prajugat anoop hain |131|

Bahawa Engkau bersatu dengan semua orang! 131

ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
nirukat sadaa hain |

Bahawa Engkau sentiasa tidak dapat diungkapkan!

ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
bibhugat prabhaa hain |

Bahawa Kemuliaan-Mu muncul dalam pelbagai samaran!

ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
anaukat saroop hain |

Bahawa Bentuk-Mu tidak dapat digambarkan!

ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
prajugat anoop hain |132|

Bahawa Engkau bersatu dengan semua orang! 132

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHACHARI STANZA

ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
abhang hain |

Engkau tidak dapat dihancurkan!

ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
anang hain |

Anda adalah Limbles.

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Awak tiada Dessless!

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥੧੩੩॥
alekh hain |133|

Engkau tidak dapat digambarkan. 133.

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥
abharam hain |

Anda tidak berkhayal!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Anda tidak Bertindak.

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Engkau tiada permulaan!

ਜੁਗਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੩੪॥
jugaad hain |134|

Engkau dari awal zaman. 134.

ਅਜੈ ਹੈਂ ॥
ajai hain |

Engkau Tidak Terkalahkan!

ਅਬੈ ਹੈਂ ॥
abai hain |

Anda tidak dapat dibezakan.

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Anda tiada unsur!

ਅਧੂਤ ਹੈਂ ॥੧੩੫॥
adhoot hain |135|

Anda tidak takut. 135.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Engkau adalah Kekal!

ਉਦਾਸ ਹੈਂ ॥
audaas hain |

Engkau tidak terikat.

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Anda adalah Non-involyed!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੧੩੬॥
abandh hain |136|

Anda tidak terikat. 136.