Para pahlawan yang tepu dengan darah, jatuh ke bumi dan gadis-gadis syurga berkeliaran
Sankh berbunyi dan dari mana perkataan 'prosa' (datang)
Langit dipenuhi dengan bunyi keong, alunan lain dan gendang.552.
Perisai itu pecah dan (anggota badan pahlawan) terbelah,
Perisai para pahlawan telah koyak dan mereka bertempur dalam peperangan
Para pahlawan berada dalam laungan pertempuran dan hurrah menari.
Pejuang-pejuang yang gagah berani bertempur antara satu sama lain dan gadis-gadis syurga menari-nari di sana bercakap tentang perang di bumi.553.
Batang badan yang separuh putus berdiri (dengan) perisai jaringan,
Batang tanpa kepala bangkit dalam peperangan dan membuka baju besi mereka
Mereka penuh kemurkaan dan perkara-perkara (mereka) terbuka.
Dengan pakaian seperti singa, para pahlawan sangat marah dan rambut mereka telah longgar.554.
Topi keledar (keluli) dan kancing (dahi besi) patah.
Topi keledar telah rosak dan raja-raja telah melarikan diri
Fattar jatuh ke bumi selepas makan ghumeri.
Pahlawan-pahlawan itu, yang telah cedera, jatuh ke bumi selepas berayun dan dengan dentuman mereka jatuh.555.
Ran-singhes yang tidak boleh dipertanggungjawabkan dan loceng berbunyi.
Sangkakala besar telah berkumandang dan pahlawan-pahlawan berhias sedang kelihatan
Dan berkelahi di atas padang,
Mereka sedang mati dalam peperangan yang dicincang-cincang dan dimabuk dalam kegilaan perang, mereka menjadi tidak sedarkan diri.556.
Senjata dan perisai tanpa had sedang berjalan.
Senjata dan senjata yang tidak terhitung digunakan dan bumi diwarnai dengan darah sehingga jarak yang jauh
Senjata separuh berasap (mula bercahaya)
Senjata-senjata dipukul secara tidak berhati-hati dan pahlawan-pahlawan yang dahsyat menjerit.557.
Banyak kawanan lot yang berselerak,
Gugusan-gumpalan mayat bergelimpangan berselerak para pejuang sedang asyik dengan peperangan yang dahsyat di satu pihak dan di pihak yang lain, sebahagian daripada mereka melarikan diri.
Hantu, hantu dan hantu sedang ketawa.
Hantu-hantu dan kawan-kawan sedang bergelak ketawa di tanah perkuburan dan di sini para pejuang yang berani bertempur selepas menerima pukulan pedang.558.
BAHRAA STANZA
Marah, jeneral berkuda maju,
Pahlawan syaitan yang memakai perisai, mara ke hadapan dengan penuh kemarahan, tetapi apabila sampai di dalam pasukan Ram, mereka menjadi seperti pengikut Ram dan mula menjerit nama Ram.
Selepas terlibat dalam peperangan yang dahsyat, mereka akhirnya jatuh ke bumi
Semasa berperang, mereka rebah di bumi dalam postur yang mengerikan dan menyeberangi lautan dunia di tangan Ram.559.
Pahlawan berkumpul bersama, ambil lembing dan bertarung secara bersemuka.
Selepas berpusing dan memegang tombak, pahlawan-pahlawan datang ke hadapan dan bertarung dan jatuh tersungkur dicincang menjadi kepingan.
(Yang) badannya bukan mata pedang di padang
Apabila menerima hanya pukulan kecil dari mata pedang, para pejuang yang berani itu rebah di beberapa bahagian.560.
SANGEET BAHRA STANZA
Memegang lembing (di tangan), kuda betina menari di atas padang.
Memegang tombak para pahlawan menyebabkan mereka menari dalam peperangan dan selepas berayun dan jatuh ke bumi, mereka pergi ke tempat tinggal para dewa.
(yang) patah anggota badannya, (mereka) jatuh di padang gurun.
Pejuang-pejuang yang gagah berani tumbang dengan cincang-cincang anggota badan di medan perang dan tubuh-tubuh mereka yang mengerikan itu tepu dengan darah.561.
Ravana (Ripu-Raj) marah dan bergerak ke arah Lakshmana.
Raja musuh Ravana jatuh dalam kemarahan yang besar kepada Lakshman dan pergi ke arahnya dengan kelajuan angin dan kemarahan yang hebat.
(Ravana) telah (dengan cepat) memegang tombak dan menikam adik Rama (Rama) (Lakshmana) di dada.
Dia menyebabkan luka di hati Lakshman dan dengan cara ini membalas dendam kepadanya kerana membunuh anaknya, dia menuduh kejatuhan Lakshman.562.
Burung nasar mengecut dan pontianak bersendawa
Membakar dalam api kemarahan ini di medan perang hantu dan yang lain dipenuhi dengan kegembiraan
Lakshman semasa bertarung di padang menjadi tidak sedarkan diri dan Ram,