Sri Dasam Granth

Halaman - 574


ਬਰੰਬੀਰ ਉਠਤ ॥
baranbeer utthat |

Pahlawan yang gagah perkasa bangkit.

ਤਨੰ ਤ੍ਰਾਨ ਫੁਟਤ ॥੨੨੯॥
tanan traan futtat |229|

Di mana pahlawan berperang dan anak panah dilepaskan, di situ pahlawan bangun dan perisai mereka, hancur berkecai jatuh.229.

ਰਣੰ ਬੀਰ ਗਿਰਤ ॥
ranan beer girat |

Pahlawan gugur (di medan perang).

ਭਵੰ ਸਿੰਧੁ ਤਰਤ ॥
bhavan sindh tarat |

Dunia terapung dari lautan.

ਨਭੰ ਹੂਰ ਫਿਰਤ ॥
nabhan hoor firat |

Hoors bergerak di langit.

ਬਰੰ ਬੀਰ ਬਰਤ ॥੨੩੦॥
baran beer barat |230|

Para pahlawan yang gugur di arena perang sedang berlayar melintasi lautan ketakutan dan gadis-gadis syurga yang berkeliaran di langit, adalah perkahwinan para pahlawan.230.

ਰਣ ਨਾਦ ਬਜਤ ॥
ran naad bajat |

Bunyi maut sedang bermain di padang pasir

ਸੁਣਿ ਭੀਰ ਭਜਤ ॥
sun bheer bhajat |

Mendengar (yang) pengecut lari.

ਰਣ ਭੂਮਿ ਤਜਤ ॥
ran bhoom tajat |

sedang meninggalkan padang gurun.

ਮਨ ਮਾਝ ਲਜਤ ॥੨੩੧॥
man maajh lajat |231|

Mendengarkan alat muzik medan perang, pengecut lari dan meninggalkan medan perang, mereka berasa segan.231.

ਫਿਰਿ ਫੇਰਿ ਲਰਤ ॥
fir fer larat |

Kemudian mereka kembali dan berperang.

ਰਣ ਜੁਝਿ ਮਰਤ ॥
ran jujh marat |

Mereka mati bertempur dalam pertempuran.

ਨਹਿ ਪਾਵ ਟਰਤ ॥
neh paav ttarat |

Jangan berundur ke belakang.

ਭਵ ਸਿੰਧੁ ਤਰਤ ॥੨੩੨॥
bhav sindh tarat |232|

Para pahlawan sekali lagi berputar dan memeluk maut dengan bertempur, mereka tidak menjejaki semula walau satu langkah dari medan perang dan sedang berlayar merentasi lautan Samsara yang mengerikan dengan mati.232.

ਰਣ ਰੰਗਿ ਮਚਤ ॥
ran rang machat |

Mereka dalam warna perang.

ਚਤੁਰੰਗ ਫਟਤ ॥
chaturang fattat |

Chaturangani Sena sedang nazak.

ਸਰਬੰਗ ਲਟਤ ॥
sarabang lattat |

Ia telah menjadi perjuangan dalam semua aspek.

ਮਨਿ ਮਾਨ ਘਟਤ ॥੨੩੩॥
man maan ghattat |233|

Dalam peperangan yang dahsyat itu, tentera berlipat empat itu berselerak menjadi serpihan-serpihan dan kerana luka-luka pada tubuh pahlawan-pahlawan itu, penghormatan dan penghormatan mereka merosot.233.

ਬਰ ਬੀਰ ਭਿਰਤ ॥
bar beer bhirat |

Pahlawan terbaik berjuang.

ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਫਿਰਤ ॥
nahee naik firat |

Cuma jangan berundur.

ਜਬ ਚਿਤ ਚਿਰਤ ॥
jab chit chirat |

Apabila fikiran (mereka) jengkel

ਉਠਿ ਸੈਨ ਘਿਰਤ ॥੨੩੪॥
autth sain ghirat |234|

Tanpa menjejaki semula langkah mereka walau sedikit pun, para pahlawan bertempur dan dalam kemarahan, mereka mengepung tentera.234.

ਗਿਰ ਭੂਮਿ ਪਰਤ ॥
gir bhoom parat |

Mereka jatuh di atas tanah.

ਸੁਰ ਨਾਰਿ ਬਰਤ ॥
sur naar barat |

Wanita Deva mengahwini (mereka).