Sri Dasam Granth

Halaman - 799


ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਸਚੀਪਤਿਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੋ ॥
sacheepatisanee isanee bhaakho |

Mula-mula baca 'Sachi Patisani Isani' (tanah bapa Indra Kashyapa) (perkataan).

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤ ਕੋ ਰਾਖੋ ॥
mathanee sabad ant ko raakho |

Di akhir letak perkataan 'Mathni'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

Pertimbangkan (ia) nama semua titisan.

ਦੇਸ ਦੇਸ ਕਰਿ ਪ੍ਰਗਟ ਭਨੀਜੈ ॥੧੨੧੧॥
des des kar pragatt bhaneejai |1211|

Menyebut dahulu perkataan “Shachi Pateeshani Ishani”, tambah perkataan “mathani” di hujungnya dan ketahui semua nama Tupak.1211.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਸਕੰਦ੍ਰਨ ਤਾਤਣੀ ਏਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
sakandran taatanee esanee bhaakheeai |

(Pertama) membaca 'Sakandran (Indra) Tatani Esni' (perkataan).

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko raakheeai |

Letakkan perkataan 'Mathani' di hujungnya.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਿਤ ਮੈ ਚਤਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
naam tupak ke chit mai chatar pachhaaneeai |

(Ambil) sebagai nama orang Chatur Tupak.

ਹੋ ਬਿਨਾ ਕਪਟ ਤਿਨ ਲਖੋ ਨ ਕਪਟ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੨੧੨॥
ho binaa kapatt tin lakho na kapatt pramaaneeai |1212|

Menyebut perkataan “Sakrandan-taatani Ishani”, tambah perkataan “mathani” di hujungnya dan kenali nama-nama Tupak dengan bijak dan tanpa rasa bersalah.1212.

ਕਊਸਕੇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
kaoosakesanee isanee pritham bakhaan kai |

Pertama membaca 'Kauskesani Isni' (Tentera Dewa Indra).

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko tthaan kai |

Tambah perkataan 'Mathani' di hujungnya.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeai |

(Ia) logo yang paling bijak! Fahami nama titisan.

ਹੋ ਕਹੇ ਹਮਾਰੇ ਬਚਨ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੀਐ ॥੧੨੧੩॥
ho kahe hamaare bachan sat kar maaneeai |1213|

Menyebut perkataan “Kauskeshani Ishani”, tambah perkataan “mathani” di hujungnya dan ketahui semua nama Tupak menganggapnya sebagai benar.1213.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਬਾਸਵੇਸਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
baasavesanee aad bhanijai |

Mula-mula sebut (perkataan) 'Basvesni' (tanah Dewa Indra).

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿਣੀ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
ant sabad arinee tih dijai |

Tambah perkataan 'Arini' di hujungnya.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਯ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeey jaano |

Ingatlah (ia) dalam hati sebagai nama segala titisan.

ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਬਖਾਨੋ ॥੧੨੧੪॥
sank tiaag nirasank bakhaano |1214|

Menyebut perkataan “Vaasav-Ishani”, tambah perkataan “arini” di hujungnya dan ketahui nama-nama Tupak tanpa ragu-ragu.1214.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬਰਹਾ ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
barahaa isanee arinee aad bakhaaneeai |

Mula-mula baca 'Barha (Indra) Isini Arini'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam su chit mai jaaneeai |

Ketahuilah (ia) dalam fikiran sebagai nama segala titisan.

ਸੰਕ ਤਿਆਗਿ ਨਿਰਸੰਕ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sank tiaag nirasank uchaaran keejeeai |

Lafaz Nisang dengan meninggalkan keraguan.

ਹੋ ਸਤਿ ਸੁ ਬਚਨ ਹਮਾਰੇ ਮਾਨੇ ਲੀਜੀਐ ॥੧੨੧੫॥
ho sat su bachan hamaare maane leejeeai |1215|

Menyebut perkataan “Varhaaishani arini”, sebutkan semua nama Tupak in dalam fikiran anda dan saya katakan dengan sesungguhnya, gunakan nama-nama ini tanpa ragu-ragu.1215.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਮਘਵੇਸਰਣੀ ਇਸਰਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਪਦਹਿ ਉਚਾਰ ॥
maghavesaranee isaranee prithamai padeh uchaar |

Mula-mula melaungkan perkataan 'maghvesnani israni'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈਂ ਲੀਜੈ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੨੧੬॥
naam tupak ke hot hain leejai sukab su dhaar |1216|

Dengan menyebut perkataan “Mathveshani Ishvarni”, nama-nama Tupak terbentuk dengan betul.1216.

ਮਾਤਲੇਸਣੀ ਏਸਣੀ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
maatalesanee esanee mathanee ant uchaar |

(Pertama) sebut perkataan 'Matalesani' (tanah Indra, tuan Matal), (kemudian) pada akhirnya sebut 'Esni Mathani' (perkataan).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹਿ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੨੧੭॥
naam tupak ke hot hai leejeh sukab su dhaar |1217|

Dengan menyebut perkataan “Matuleshani Ishani Mathani”, terbentuklah nama-nama Tupak yang boleh diperbaiki oleh penyair.1217.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਜਿਸਨਏਸਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
jisanesanee aad bhanijai |

Mula-mula baca 'jisan (indra) esni' (perkataan).

ਇਸਣੀ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
eisanee mathanee ant kahijai |

(Kemudian) di penghujungnya sebut 'Isni Mathani' (perkataan).

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

Pertimbangkan (ia) nama semua titisan.

ਦੀਜੈ ਤਵਨ ਠਵਰ ਜਹ ਚਹੀਐ ॥੧੨੧੮॥
deejai tavan tthavar jah chaheeai |1218|

Menyebut dahulu perkataan “Jisneshani”, tambah perkataan “Ishani mathani” di hujungnya dan ketahui nama-nama Tupak untuk menggunakannya di tempat yang dikehendaki.1218.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪੁਰੰਦਰ ਇਸਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham purandar isanee sabad bakhaaneeai |

Mula-mula baca perkataan 'Purandra (Indra) isni'.

ਇਸਣੀ ਮਥਣੀ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
eisanee mathanee pad ko bahur pramaaneeai |

Kemudian tambah perkataan 'Isni Mathani'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
naam tupak ke sakal jaan jeey leejeeeh |

Pertimbangkan (ia) nama setitik dalam fikiran anda.

ਹੋ ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੧੯॥
ho sank tiaag nirasank uchaaran keejeeeh |1219|

Menyebut perkataan “Durandar-Ishani”, tambah perkataan “Ishani mathani” dan ketahui semua nama Tupak, menyebutnya tanpa ragu-ragu.1219.

ਬਜ੍ਰਧਰਿਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
bajradharisanee arinee aad uchaareeai |

Mula-mula sebut 'Bajra Dharisni Arini' (perkataan).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਿਤ ਮੈ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
naam tupak ke chit mai chatur bichaareeai |

Pertimbangkan (ia) nama titisan yang maha bijaksana.

ਸੰਕ ਤਯਾਗ ਨਿਰਸੰਕ ਹੁਇ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
sank tayaag nirasank hue sabad bakhaaneeai |

Tinggalkan Sanka dan sebut Nisang perkataan ini.

ਹੋ ਕਿਸੀ ਸੁਕਬਿ ਕੀ ਕਾਨ ਨ ਮਨ ਮੈ ਆਨੀਐ ॥੧੨੨੦॥
ho kisee sukab kee kaan na man mai aaneeai |1220|

Mengucapkan dahulu perkataan “Vajarbhareshani arini”, kenali dengan teliti nama-nama Tupak dalam fikiran anda, gunakannya tanpa mempedulikan mana-mana penyair.1220.

ਤੁਰਾਖਾੜ ਪਿਤਣੀ ਇਸਣੀ ਪਦ ਭਾਖੀਐ ॥
turaakhaarr pitanee isanee pad bhaakheeai |

Mula-mula baca ayat 'Turakhad (Indra) Pitni Isani'.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

Letakkan perkataan 'Arini' di hujungnya.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੀਯੈ ਪਹਿਚਾਨੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam heeyai pahichaaneeeh |

Ingatlah (ia) dalam hati sebagai nama segala titisan.

ਹੋ ਚਤੁਰ ਸਭਾ ਕੇ ਬੀਚ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਅਹਿ ॥੧੨੨੧॥
ho chatur sabhaa ke beech nisank bakhaaneeeh |1221|

Menyebut perkataan “Tukhaar Pitani Ishani”, tambah perkataan “arini” di hujungnya dan kenali semua nama Tupak dalam fikiran anda.1221.

ਇੰਦ੍ਰੇਣੀ ਇੰਦ੍ਰਾਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
eindrenee indraanee aad bakhaan kai |

Mula-mula sebut perkataan 'Indrani Indrani'.