스리 다삼 그란트

페이지 - 799


ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਸਚੀਪਤਿਸਣੀ ਇਸਣੀ ਭਾਖੋ ॥
sacheepatisanee isanee bhaakho |

먼저 'Sachi Patisani Isani'(인드라의 아버지 Kashyapa의 땅)(말)을 낭송합니다.

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤ ਕੋ ਰਾਖੋ ॥
mathanee sabad ant ko raakho |

마지막에 'Mathni'라는 단어를 넣으세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

모든 방울의 이름을 고려하십시오.

ਦੇਸ ਦੇਸ ਕਰਿ ਪ੍ਰਗਟ ਭਨੀਜੈ ॥੧੨੧੧॥
des des kar pragatt bhaneejai |1211|

먼저 "Shachi Pateeshani Ishani"라는 단어를 말하고 끝에 "mathani"라는 단어를 추가하고 Tupak 1211의 모든 이름을 알아보세요.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਸਕੰਦ੍ਰਨ ਤਾਤਣੀ ਏਸਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
sakandran taatanee esanee bhaakheeai |

(첫 번째) 'Sakandran(Indra) Tatani Esni'(말)을 암송합니다.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko raakheeai |

끝에 'Mathani'라는 단어를 넣으세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਿਤ ਮੈ ਚਤਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
naam tupak ke chit mai chatar pachhaaneeai |

(가져가세요) Chatur 사람들의 이름인 Tupak입니다.

ਹੋ ਬਿਨਾ ਕਪਟ ਤਿਨ ਲਖੋ ਨ ਕਪਟ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੨੧੨॥
ho binaa kapatt tin lakho na kapatt pramaaneeai |1212|

"Sakrandan-taatani Ishani"라고 말하면서 끝에 "mathani"라는 단어를 추가하고 Tupak의 이름을 영리하고 죄책감 없이 인식하세요.

ਕਊਸਕੇਸਣੀ ਇਸਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
kaoosakesanee isanee pritham bakhaan kai |

먼저 'Kauskesani Isni'(인드라 경의 군대)를 낭송하세요.

ਮਥਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
mathanee taa ke ant sabad ko tthaan kai |

끝에 'Mathani'라는 단어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeai |

(그것은) 가장 영리한 로고입니다! 방울의 이름을 이해하십시오.

ਹੋ ਕਹੇ ਹਮਾਰੇ ਬਚਨ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੀਐ ॥੧੨੧੩॥
ho kahe hamaare bachan sat kar maaneeai |1213|

"Kauskeshani Ishani"라는 단어를 말하고 끝에 "mathani"라는 단어를 추가하고 1213년으로 간주되는 Tupak의 모든 이름을 알아보세요.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਬਾਸਵੇਸਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
baasavesanee aad bhanijai |

먼저 'Basvesni'(인드라 경의 땅)라고 말하세요.

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿਣੀ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
ant sabad arinee tih dijai |

끝에 'Arini'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਯ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeey jaano |

(it)을 모든 방울의 이름으로 마음속에 기억하라.

ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਬਖਾਨੋ ॥੧੨੧੪॥
sank tiaag nirasank bakhaano |1214|

"Vaasav-Ishani"라는 단어를 말하면서 끝에 "arini"라는 단어를 추가하고 주저 없이 Tupak 1214의 이름을 알아보세요.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਬਰਹਾ ਇਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
barahaa isanee arinee aad bakhaaneeai |

먼저 '바르하(인드라) 이시니 아리니'를 낭송하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam su chit mai jaaneeai |

(그것)을 모든 방울의 이름으로 마음속에 아십시오.

ਸੰਕ ਤਿਆਗਿ ਨਿਰਸੰਕ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
sank tiaag nirasank uchaaran keejeeai |

의심을 버리고 니상(Nisang)을 발음하라.

ਹੋ ਸਤਿ ਸੁ ਬਚਨ ਹਮਾਰੇ ਮਾਨੇ ਲੀਜੀਐ ॥੧੨੧੫॥
ho sat su bachan hamaare maane leejeeai |1215|

"Varhaaishani arini"라는 단어를 말하고 마음 속으로 Tupak의 모든 이름을 말하면 주저 없이 이 이름을 사용하십시오.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਮਘਵੇਸਰਣੀ ਇਸਰਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਪਦਹਿ ਉਚਾਰ ॥
maghavesaranee isaranee prithamai padeh uchaar |

먼저 'maghvesnani israni'라는 단어를 외워보세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈਂ ਲੀਜੈ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੨੧੬॥
naam tupak ke hot hain leejai sukab su dhaar |1216|

"Mathveshani Ishvarni"라는 단어를 사용하면 Tupak의 이름이 올바르게 형성됩니다.

ਮਾਤਲੇਸਣੀ ਏਸਣੀ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
maatalesanee esanee mathanee ant uchaar |

(먼저) 'Matalesani'(Matal의 영주 인드라의 땅)라는 단어를 말하고, (다음) 마지막에 'Esni Mathani'(단어)라고 말합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹਿ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੨੧੭॥
naam tupak ke hot hai leejeh sukab su dhaar |1217|

"Matuleshani Ishani Mathani"라는 단어를 사용하면 Tupak의 이름이 형성되며 시인은 이를 개선할 수 있습니다.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਜਿਸਨਏਸਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
jisanesanee aad bhanijai |

먼저 '지산(인드라) 에스니'(단어)를 암송하세요.

ਇਸਣੀ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
eisanee mathanee ant kahijai |

(그런 다음) 끝에 'Isni Mathani'(단어)를 말하세요.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

모든 방울의 이름을 고려하십시오.

ਦੀਜੈ ਤਵਨ ਠਵਰ ਜਹ ਚਹੀਐ ॥੧੨੧੮॥
deejai tavan tthavar jah chaheeai |1218|

먼저 "Jisneshani"라는 단어를 말하고 끝에 "Ishani mathani"라는 단어를 추가하고 원하는 위치에 사용하기 위한 Tupak의 이름을 알아보세요.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪੁਰੰਦਰ ਇਸਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham purandar isanee sabad bakhaaneeai |

먼저 'Purandra(Indra) isni'라는 단어를 암송하세요.

ਇਸਣੀ ਮਥਣੀ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
eisanee mathanee pad ko bahur pramaaneeai |

그런 다음 'Isni Mathani'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
naam tupak ke sakal jaan jeey leejeeeh |

마음속에 있는 한 방울의 이름을 생각해 보세요.

ਹੋ ਸੰਕ ਤਿਆਗ ਨਿਰਸੰਕ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਅਹਿ ॥੧੨੧੯॥
ho sank tiaag nirasank uchaaran keejeeeh |1219|

"Durandar-Ishani"라는 단어를 말하고 "Ishani mathani"라는 단어를 추가하고 Tupak의 모든 이름을 알고 주저하지 않고 발음합니다.

ਬਜ੍ਰਧਰਿਸਣੀ ਅਰਿਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
bajradharisanee arinee aad uchaareeai |

먼저 'Bajra Dharisni Arini'(단어)를 발음합니다.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਿਤ ਮੈ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
naam tupak ke chit mai chatur bichaareeai |

모든 현명한 방울의 이름을 고려하십시오.

ਸੰਕ ਤਯਾਗ ਨਿਰਸੰਕ ਹੁਇ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
sank tayaag nirasank hue sabad bakhaaneeai |

Sanka를 버리고 Nisang이 단어를 말하십시오.

ਹੋ ਕਿਸੀ ਸੁਕਬਿ ਕੀ ਕਾਨ ਨ ਮਨ ਮੈ ਆਨੀਐ ॥੧੨੨੦॥
ho kisee sukab kee kaan na man mai aaneeai |1220|

먼저 "Vajarbhareshani arini"라는 단어를 말하고 마음 속으로 Tupak의 이름을 알고 시인 1220을 신경 쓰지 않고 사용하십시오.

ਤੁਰਾਖਾੜ ਪਿਤਣੀ ਇਸਣੀ ਪਦ ਭਾਖੀਐ ॥
turaakhaarr pitanee isanee pad bhaakheeai |

먼저 'Turakhad (Indra) Pitni Isani' 구절을 낭송하세요.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko raakheeai |

끝에 'Arini'라는 단어를 넣으세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹੀਯੈ ਪਹਿਚਾਨੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam heeyai pahichaaneeeh |

(it)을 모든 방울의 이름으로 마음속에 기억하라.

ਹੋ ਚਤੁਰ ਸਭਾ ਕੇ ਬੀਚ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਅਹਿ ॥੧੨੨੧॥
ho chatur sabhaa ke beech nisank bakhaaneeeh |1221|

"Tukhaar Pitani Ishani"라고 말하면서 끝에 "arini"라는 단어를 추가하고 마음 속에 Tupak의 모든 이름을 인식하세요.

ਇੰਦ੍ਰੇਣੀ ਇੰਦ੍ਰਾਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
eindrenee indraanee aad bakhaan kai |

먼저 'Indrani Indrani'라는 단어를 말하세요.