그리고 '당신이 그렇게 말한다면 내가 가서 그 사슴을 죽여 그 고기를 가져다가 너희가 먹도록 하겠다'(62)고 덧붙였습니다.
그러자 나이팅게일은 행복해졌습니다.
Kokila는 이미 이런 일이 일어나기를 원했기 때문에 이 말을 듣고 매우 기뻤습니다.
이 바보(여왕)는 이 비밀을 이해하지 못했습니다.
그녀는 진짜 목적을 묵인할 수 없었고 라자는 사슴을 향해 나갔다(63).
활과 화살을 손에 들고 있는 왕(리살루)
활과 화살을 손에 들고 라자는 계단 위에 섰습니다.
배가 그 곳에 도착했을 때
사슴이 그쪽으로 왔을 때 Rasaloo는 유쾌하게 말했습니다. (64)
내가 지금 네게 말하노니 힘을 아끼라
'이제 당신은 나를 매우 조심스럽게 공격해야 한다고 말하겠습니다.'
(호디)는 두려움에 떨었고 (그에게서) 갑옷은 보존되지 않았습니다.
그의 팔을 완전히 제어하고 Rasaloo는 세게 당기고 화살을 쏘았습니다.(65)
화살이 맞자마자 (호디)가 땅에 떨어졌습니다.
화살이 그에게 맞았고 (매트 안의 라자) 단 한 발만으로 그는 땅에 던져졌습니다.
(Rasalu) 즉시 살을 베었습니다.
그는 고기를 잘라서 구운 뒤 코킬라에게 주었다(66).
코킬라가 그의 살을 먹었을 때
코킬라는 그 고기를 먹었을 때 맛있게 먹으며 이렇게 말했습니다.
이만한 고기 또 없습니다.
'지금까지 이런 고기는 없었다. 촉감이 매우 포만감을 느낀다.'(67)
그래서 리살라우가 말했다.
그러자 Rasaloo가 그녀에게 말했습니다. '이것은 당신이 만든 사슴과 똑같습니다.
당신이 살아오면서 누구와 탐닉했는가
사랑하고 이제 먹었어요.'(68)
(코킬라 여왕) 상황이 더욱 악화되었을 때
이 말을 듣자 그녀의 장밋빛 뺨이 창백해졌다(그리고 생각했다).
(그는 그렇게 말하기 시작했다) 나는 이 세상에 사는 것이 싫다.
'사랑하는 사람이 죽임을 당하는 세상에 산다는 것은 참으로 모독적인 일이다.'(69)
도히라
그 사실을 알게 된 그녀는 즉시 단검을 뽑아 자신의 몸에 꽂았고,
그리고 그녀의 눈에는 사슴이 보였다. (70)
그녀는 단검을 찔러 궁전 위로 떨어졌다.
몸이 아파 결국 숨을 잃었다.(71)
차우패이
그녀는 궁궐에서 떨어져 지상으로 내려왔다
그리고 수치심이 잠푸리로 향했습니다.
그러다가 리살루가 왔어
그리고 둘 다의 고기를 개들에게 먹였습니다. 72.
이중:
남편을 버리고 다른 사람에게로 가는 여자,
왜 그 여자를 즉시 처벌하면 안 되나요? (73)(1)
상서로운 그리스도인의 아흔일곱 번째 비유 라자와 장관의 대화, 축도로 완성됨. (97)(1 797)
도히라
Chenab 강 유역에는 Ranjha라는 Jat 농민이 살았습니다.
그를 본 여자는 그와 사랑의 유대를 맺는 것에 화를 낼 것입니다.(1)
차우패이
여자들은 그를 눈으로 보면 매혹된다.