스리 다삼 그란트

페이지 - 758


ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਕਲ ਚਿਤਿ ਧਾਰੋ ॥੭੮੧॥
naam tufang sakal chit dhaaro |781|

먼저 "Dharaa"라는 단어를 말한 다음 "Jaa", "Char" 및 "Shatru"라는 단어를 말하고 마음 속에 Tupak의 이름을 적용하십시오.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਭੂਮਿਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਚਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
bhoomij aad uchaar kai char pad bahur uchaar |

먼저 'bhumij'(단어)를 말한 다음 'char'라는 단어를 발음하세요.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੮੨॥
rip keh naam tufang ke leejahu sukab su dhaar |782|

"Bhoomij"라는 단어를 말한 다음 "Char-ripu"라고 말하면서 782군의 영웅인 Tuak의 이름을 정확하게 이해하세요.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਦ੍ਰੁਮਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
drumanee aad uchaaran keejai |

먼저 '드루마니'(화살이 있는 땅)라는 단어를 외워보세요.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

(그런 다음) 'Ja Char'라고 말하여 'Nayak'이라는 단어를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

그런 다음 'satru'라는 단어를 설명하십시오.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੮੩॥
naam tupak ke sabh pahichaano |783|

먼저 "Drumani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa, Char, Nayak 및 Shatru"를 추가하여 Tupak의 모든 이름을 알아보세요.

ਬ੍ਰਿਛਨਿਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
brichhanij aad uchaaran keejai |

먼저 'brichnij'(잔디)를 발음하세요.

ਚਰਨਾਇਕ ਪਾਛੇ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
charanaaeik paachhe pad deejai |

뒤에 'Charnayak'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

그런 다음 'satru'라는 단어를 설명하십시오.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੭੮੪॥
naam tufang cheen chit lijai |784|

"Charanadik"을 추가하고 "Shatru"라는 단어를 말하는 것보다 먼저 "Vrakhneej"를 발음하여 Tupak의 이름을 이해하세요.

ਧਰਏਸਰਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
dharesaranee aad bakhaano |

먼저 'Dharaesarni'(화살의 땅)라는 단어를 말하세요.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਚਰ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe jaa char pad tthaano |

그 뒤에 'Ja Char'라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

그런 다음 'satru'라는 단어를 발음하십시오.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੮੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |785|

먼저 "Dhar-aishvaryani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa, char 및 shatru"를 추가하고 Tupak.785의 모든 이름을 이해합니다.

ਧਰਾਰਾਟਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharaaraattanee aad uchaaro |

먼저 'Dhararatni'(화살이 있는 땅)라는 단어를 발음하세요.

ਜਾ ਨਾਇਕ ਚਰ ਸਬਦ ਬਿਚਾਰੋ ॥
jaa naaeik char sabad bichaaro |

그런 다음 'Ja Char Nayak'이라는 단어를 추가합니다.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sabh sree naam tupak ke jaano |

(이들) 방울의 모든 이름을 고려하십시오.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੮੬॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |786|

먼저 "Dharaa-raatani"라고 말한 다음 "Jaa-char-nayak"을 말하고 Tupak의 모든 이름을 알고 있으면 그것에 대한 차별을 고려하지 마십시오.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਬਾਰਿਧਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
baaridhanee sabadaad uchaaran keejeeai |

먼저 '바리다니'(물이 많은 땅)라는 단어를 발음하세요.

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char naaeik sabad ant tih deejeeai |

그런 다음 끝에 'Ja Char Nayak'이라는 단어를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

마지막에는 'Satru'라는 단어를 말하세요.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੭੮੭॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit dhaareeai |787|

먼저 "Vaaridhni"라는 단어를 말하고 그 뒤에 "Jaa-char-nayak"을 추가한 다음 "Shatru"라는 단어를 추가한 후 이런 방식으로 Tupak의 모든 이름을 마음속에 받아들입니다.787.

ਸਾਮੁਦ੍ਰਨਿ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥
saamudran sabadaad uchaaro jaan kai |

먼저 'Samudrani'(바다가 있는 땅)라는 단어를 발음하세요.

ਜਾ ਚਰ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਪਾਛੇ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
jaa char pad taa ke pun paachhe tthaan kai |

그런 다음 'ja char'라는 단어를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

끝에 'Satru'라는 단어를 넣으세요.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੮੮॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |788|

먼저 "Saamundrani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa, char 및 shatru"라는 단어를 추가하고 말합니다. 숙련된 사람들이여, Tupak.788의 모든 이름을 고려하십시오.

ਨੀਰਰਾਸਿ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
neeraraas ko aad uchaaran keejeeai |

먼저 'Nirrasi'(물 같은, 흙 같은)라는 단어를 발음하세요.

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char naaeik sabad ant tih deejeeai |

끝에 'Ja Char Nayak'이라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੋ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ko ant bakhaaneeai |

마지막에는 'Satru'라는 단어를 말하세요.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸਾਚ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੭੮੯॥
ho sakal tupak ke naam saach pahichaaneeai |789|

먼저 "Neer-raashi"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-nayak"을 추가하고 끝에 "Shatru"를 추가하면 Tupak 789의 모든 이름을 인식할 수 있습니다.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਨੀਰਾਲਯਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
neeraalayanee aad uchaaro |

먼저 'Niralayani'(물을 품고 있는, 흙)라는 단어를 외워보세요.

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਬਹੁਰਿ ਬਿਚਾਰੋ ॥
jaa char naaeik bahur bichaaro |

그런 다음 'Ja Char Nayak'이라는 문구를 추가합니다.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa ke ant satru pad deejai |

끝에 'satru'라는 단어를 넣으세요.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੯੦॥
naam tufang cheen chit leejai |790|

먼저 "Neeraalayani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char, nayak"을 추가하고 나중에 "Shatru"라는 단어를 추가하고 Tupak의 이름을 염두에 두십시오.790.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਨੀਰਧਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥
neeradhanee sabadaad uchaaro jaan kai |

먼저 'niradhani'(지구)라는 단어를 발음하세요.

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਪਾਛੇ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
jaa char naaeik pad ko paachhe tthaan kai |

(그) 뒤에 'Ja Char Nayak'이라는 용어를 추가합니다.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

마지막으로 '적'이라는 단어를 발음합니다.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੯੧॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |791|

처음에 "Neerdhani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-nayak"을 추가하고 마지막에 "Shatru"라는 단어를 말합니다. 오 숙련된 사람들이여! 이런 식으로 Tupak.791의 모든 이름을 이해합니다.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

도라

ਬਾਰਾਲਯਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
baaraalayanee aad keh jaa char pat pad dehu |

먼저 'Baralayani'(지구)라는 단어를 말한 다음 'Ja Char Pati'라는 단어를 추가하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਭਾਖੀਐ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੭੯੨॥
satru sabad pun bhaakheeai naam tupak lakh lehu |792|

먼저 "Varalayani"라는 단어를 말한 다음 "Jaa-char-shatru"라는 단어를 추가하면 Tupak.792의 이름을 이해합니다.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴