그녀는 강을 건너 집으로 돌아왔다
그녀는 개울을 건너 집에 돌아와 마치 파충류에게 물린 듯 누워 있었습니다.
그녀는 개울을 건너 집에 돌아와 마치 파충류에게 물린 듯 누워 있었습니다.
얼마 지나지 않아 Dogar가 왔지만 불쌍한 소녀는 그 비밀을 몰랐습니다. (9)
그렇게 시간이 흘러갔다.
A. 이렇게 1년이 흐르고 1년이 지나 어느 날이 왔다.
그러자 도가르가 이렇게 말했습니다.
Dogar가 그 여자에게 부탁을 했을 때, (10)
(Dogar가 말했다-) 오 아가씨! 나에게 일을 해주세요
'부인님, 제 심부름을 해주시고 집에서 우유버터를 가져다 주세요.'
그 여자는 내가 가지 않겠다고 했어요.
여자는 '어두우면 무서워서 가지 않겠다'고 말했다.(11)
Dogar는 (당신이 하지 않은 것에 대해) 정말 미안하다고 말했습니다.
도가르는 '정말 괴로워요. 그날을 기억하세요.
강을 건넜을 때
'당신이 강을 건너서 씻고 친구가 집으로 돌아왔을 때.'(22)
'당신이 강을 건너서 씻고 친구가 집으로 돌아왔을 때.'(22)
이 말을 듣고 그녀는 그가 자신의 비밀을 모두 알고 있다는 사실에 당황했습니다.
그러니까 (나는) 그냥 이 사람(남편)을 죽여라.
'그렇다면 지금 그를 죽이고 어떤 도둑이 그를 죽였다고 선언하는 것이 어떨까요?'(13)
도히라
집 안이 어두울 때에 그녀가 칼을 빼어들더니
남편을 죽이기 위해 그녀는 어둠 속에서 50번이나 쳤습니다.(l4)
그러나 그는 검의 번쩍이는 모습을 보고 이미 물소 밑에 숨어 있었고,
그리고 부정 행위는 부상으로부터 자신을 구했습니다. (15)
그녀는 친구를 씻어낸 곳으로 가서 헤엄쳐 개울을 건너갔습니다.
그녀는 남편에게 상처를 줄 수는 없었지만 후회하는 모습을 보이지 않았습니다.(l6)(1)
36번째 상서로운 기독교인의 라자와 장관의 대화, 축도로 완성됨(36)(695)
도히라
국민의장관은 고민 끝에
적절한 개정이 있는 제36조와 관련됨 (1)
그 도가르는 얼마 지나지 않아 그의 아내를 죽였습니다.
목에 밧줄을 감아서.(2)
그는 오두막 옥상에서 밧줄을 묶었고,
그리고 자신도 지붕 위로 올라가 소리를 지르기 시작했다.
차우패이
그는 사람들을 모두 집으로 불렀다
그는 모든 사람을 불러 자기 몸에 있는 상처를 보여 주며
그때 그에게 한 여자가 나타났다.
그리고 그 여자의 시체를 보여주며 큰 소리로 울었습니다(4).
(그리고 말하기 시작했다) 그 여자가 내 상처를 보았을 때
'그 여자는 내 부상을 보고 매우 걱정했습니다.
나는 다른 사람들에 의해 미루어졌다
'그녀는 나를 한쪽으로 밀고 자신(목)에 밧줄을 걸고 하늘을 향해 향했다.(5)
도히라
'송아지를 갖고 싶어 버팔로가 나를 때렸어요.
'어떻게 설명할 수 있을까? 칼처럼 베었습니다. (6)
차우패이