스리 다삼 그란트

페이지 - 736


ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੪੦੭॥
naam sakal sree paas ke cheen chatur chit raakh |407|

Paash의 모든 이름은 처음에 "Dusht"라는 단어를 발음한 다음 "Antyantak" 407을 추가하여 구성됩니다.

ਤਨ ਰਿਪੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
tan rip pritham bakhaan kai antayaatak kai deen |

첫 번째 'tan ripu'(단어)를 말한 다음 끝에 'antak'이라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੦੮॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |408|

주로 "Tanripu"를 말하고 "Antyantak"을 추가하면 Paash의 이름이 형성되며 이는 현명한 사람들이 인식합니다.

ਅਸੁ ਅਰਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕਹੁ ਭਾਖੁ ॥
as ar aad bakhaan kai antayaatak kahu bhaakh |

먼저 '아수' '아리'(영혼의 적)라는 단어를 말하고 마지막으로 '안탁'이라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੪੦੯॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit raakh |409|

파쉬의 이름은 먼저 "아수 아리(Asu Ari)"를 말한 다음 "안티안타크(Antyantak)"라고 말함으로써 형성되는데, 이는 현명한 사람들의 마음 속에 인식됩니다.

ਦਲਹਾ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੌ ਦੇਹੁ ॥
dalahaa pritham bakhaan kai antayaatak kau dehu |

먼저 '달하'(군살자)라고 말하고, (그런 다음) 끝에 '안탁'이라는 단어를 넣습니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੪੧੦॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |410|

Paash의 이름은 처음에 "Dalhaa"를 발화한 다음 "Antyantak"을 추가하여 형성됩니다. O 현자들이여! 410 당신은 마음 속으로 인식할 수 있습니다.

ਪ੍ਰਿਤਨਾਤਕ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅੰਤ੍ਯਾਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
pritanaatak pad pritham keh antayaatak kai deen |

'Pritnantak'(군대 파괴자)라는 단어를 먼저 말하고 마지막에 'Antak'이라는 단어를 암송합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੧੧॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |411|

Paash의 이름은 처음에 "Preetnantak"이라는 단어를 말한 다음 "Antyantak"을 추가하여 구성됩니다. 411을 알 수 있습니다.

ਧੁਜਨੀ ਅਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅੰਤ੍ਰਯਾਤਕਹਿ ਉਚਾਰਿ ॥
dhujanee ar pad pritham keh antrayaatakeh uchaar |

먼저 'Dhujani Ari'(군대의 적)라고 말하고 끝에 'antak'이라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰਿ ॥੪੧੨॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |412|

주로 "Dhujni-arei"라는 단어를 말한 다음 "Antyantak"을 추가하면 Paash의 이름이 형성됩니다. O 시인들이여! 올바르게 이해하세요. 412.

ਆਦਿ ਬਾਹਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਸਬਦ ਬਖਾਨ ॥
aad baahanee sabad keh rip ar sabad bakhaan |

'군대'(군대)라는 단어를 먼저 말한 다음, '리푸'와 '아리'를 말하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੧੩॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |413|

"바히니(Vaahini)"라는 단어를 말한 다음 "리푸 아리(Ripu Ari)"라고 말하세요, 오 현자들이여! 파아스(Paash)의 이름이 형성된다.413.

ਬਾਹਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
baahan aad bakhaan kai rip ar bahur bakhaan |

'Bahni'라는 단어를 먼저 말한 다음 'Ripu Ari'라는 단어를 말합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੧੪॥
naam paas ke hot hai cheen lehu budhivaan |414|

처음에 "Vaahan"이라고 말한 다음 "Ripu Ari"라고 말하면 Paash의 이름이 형성됩니다. O 현자들이여! 414를 알 수 있습니다.

ਸੈਨਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
sainaa aad uchaar kai rip ar bahur bakhaan |

'세나'를 먼저 발음한 후 '리푸아리'를 발음해 보세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੪੧੫॥
naam paas ke hot hai leejahu chatur pachhaan |415|

Paash의 이름은 "Senaa"라는 단어를 먼저 말한 다음 "Ripu Ari"를 추가하여 구성됩니다. 415를 알아볼 수 있습니다.

ਹਯਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਰਯੰਤਕ ਕੈ ਦੀਨ ॥
hayanee aad bakhaan kai antrayantak kai deen |

하야니'(기병)을 먼저 말하고 끝에 '안타크'라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੧੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |416|

Paash의 이름은 처음에 "Hayani"를 발화한 다음 "Antyantak"을 추가하여 형성됩니다. O 현자들이여! 416을 알 수 있습니다.

ਗੈਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤ੍ਰਯੰਤਕ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
gainee aad bakhaan kai antrayantak ar dehu |

먼저 'Antak Ari' 끝에 'Gani'(코끼리를 탄 군대)라는 단어를 추가합니다.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੇਹੁ ॥੪੧੭॥
naam paas ke hot hai cheen chatur chit lehu |417|

Paash의 이름은 "Gayani"라는 단어를 먼저 말한 다음 "Antyantak Ari"라는 단어를 추가하여 구성됩니다.

ਪਤਿਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
patinee aad bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

먼저 'Patini'(보병)라는 단어를 말한 다음 'Ari'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਜਾਨ ਲੇਹੁ ਨਿਰਧਾਰ ॥੪੧੮॥
naam paas ke hot hai jaan lehu niradhaar |418|

처음에 "Patini"라고 말한 다음 "Ari"라는 단어를 발음하면 Paash의 이름이 형성되며 418을 명확하게 이해할 수 있습니다.

ਰਥਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੁ ॥
rathanee aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

'Rathni'라는 단어를 먼저 말하고 끝에 'Ripu Ari'라는 단어를 추가합니다.