스리 다삼 그란트

페이지 - 788


ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

끝에 '아리'라는 단어를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeai |

모든 마음 속에 있는 한 방울의 이름을 생각해 보십시오.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਸੁ ਕਹੀਐ ॥੧੦੯੭॥
jih chaaho tih tthavar su kaheeai |1097|

처음에 "Vriksharni"라는 단어를 말하고 끝에 "ari"라는 단어를 추가하고 이런 식으로 Tupak의 모든 이름을 알고 있으면 원하는 대로 사용합니다.

ਰਦਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
radanee aad uchaaran keejai |

먼저 'radni'(코끼리 군대)(단어)를 발음합니다.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

끝에 '아리'라는 단어를 추가하세요.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
sabh sree naam tupak leh leejai |

(그것)을 모든 방울의 이름으로 삼으세요.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਸੁ ਭਨੀਜੈ ॥੧੦੯੮॥
jih chaaho tih tthavar su bhaneejai |1098|

"Radani"라는 단어를 말하면서 끝에 "ari"라는 단어를 추가하고 Tupak 1098의 이름을 알아보세요.

ਰਦਨਛੰਦਨੀ ਅਰਿਣੀ ਭਾਖੋ ॥
radanachhandanee arinee bhaakho |

(첫 번째) 'radanchandani arini'(코끼리 군대)를 암송합니다.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੋ ॥
ar pad ant tavan ke raakho |

끝에 '아리'라는 용어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

모든 방울의 이름을 고려하십시오.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੦੯੯॥
yaa mai bhed naik nahee jaano |1099|

"Radan-Chhandani-arini"라는 단어를 말하고 끝에 "ari"라는 단어를 추가하면 차별 없이 Tupak의 모든 이름을 알 수 있습니다.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਨਾਮ ਸਕਲ ਦੰਤਨ ਕੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
naam sakal dantan ke aad bakhaaneeai |

먼저 코끼리의 이름을 모두 말해보세요.

ਅਰਿਣੀ ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee ar pad ant tavan ke tthaaneeai |

그 후에 'Arini'와 'Ari'라는 단어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(이것들은) 모든 선한 사람들이 투팍이라는 이름으로 이해해야 합니다.

ਹੋ ਦੀਯੋ ਚਹੋ ਜਿਹ ਠਵਰ ਤਹਾ ਹੀ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੦੦॥
ho deeyo chaho jih tthavar tahaa hee deejeeai |1100|

모든 코끼리의 이름을 말하면서 "arini-ari"라는 단어를 추가하고 Tupak.1100의 모든 이름을 알아보세요.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
nripanee aad bakhaanan keejai |

먼저 '니르파니'(왕의 군대)를 전시합니다.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

끝에 '아리'라는 용어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

모든 방울의 이름을 생각해 보세요.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਕਛੂ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੧੦੧॥
yaa mai bhed kachhoo nahee jaano |1101|

먼저 "Nripni"라는 단어를 말하고 끝에 "ari"라는 단어를 추가하면 아무런 차별 없이 Tupak의 모든 이름을 알 수 있습니다.

ਆਦਿ ਭੂਪਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad bhoopanee sabad bakhaanahu |

먼저 'Bhupani'(왕의 군대)라는 단어를 말하세요.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

그런 다음 끝에 'ari'를 추가하세요.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

(그것)을 모든 방울의 이름으로 삼으세요.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੧੦੨॥
jih chaaho tih tthavar bhaneejai |1102|

먼저 "Bhoopani"라는 단어를 말하고 끝에 "ari"라는 단어를 추가하고 Tupak 1102의 모든 이름을 알아보세요.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

에릴

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸੁਆਮਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritham suaamanee sabad uchaaran keejeeai |

먼저 '스와마니'라는 단어를 발음하세요.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

(그런 다음) 끝에 'Satru'라는 단어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(그것은) 모든 지적인 마음에 의해 한 방울의 이름으로 이해되어야 합니다.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੩॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1103|

먼저 "Swamini"라는 단어를 말하고 끝에 "Shatru"라는 단어를 추가하면 차별 없이 Tupak의 모든 이름을 알 수 있습니다.

ਆਦਿ ਅਧਿਪਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad adhipanee sabad uchaaran keejeeai |

먼저 'adhipani'(왕의 군대)라는 단어를 발음하십시오.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

끝에 'Satru'라는 단어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(그것은) 모든 지적인 마음에 의해 한 방울의 이름으로 이해되어야 합니다.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੪॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1104|

"Adhipani"라는 단어를 말하면서 끝에 "Shatru"라는 단어를 추가하면 Tupak의 모든 이름을 차별 없이 알 수 있습니다.

ਧਰਦ੍ਰਿੜਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dharadrirranee mukh te sabadaad bakhaaneeai |

먼저 입에서 'dhardrini'(왕의 군대)라는 단어를 발음합니다.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

끝에 'Arini'라는 단어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jee leejeeai |

마음속에 있는 모든 방울의 이름을 생각해 보십시오.

ਹੋ ਸੁਘਰ ਚਹੋ ਜਿਹ ਠਵਰ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੦੫॥
ho sughar chaho jih tthavar uchaaran keejeeai |1105|

"Dhardirani"라는 단어와 끝 부분에 "arini"라는 단어를 말하면 원하는 대로 사용하는 Tupak의 모든 이름을 알 수 있습니다.

ਆਦਿ ਅਧਿਪਨੀ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖੀਐ ॥
aad adhipanee sabad su mukh te bhaakheeai |

먼저 입에서 'Adhipani'라는 단어를 발음하십시오.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke raakheeai |

(그런 다음) 끝에 'Satru'라는 단어를 추가하세요.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(그것) 똑똑한 사람들은 모두 자기 마음속에 있는 방울의 이름을 이해한다.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੬॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee pramaaneeai |1106|

"Adhipani"라는 단어를 말하고 끝에 "Shatru"라는 단어를 추가하고 마음 속에 Tupak의 모든 이름을 알아보세요.

ਪਤਿਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ਸਤ੍ਰੁਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
patinee aad bakhaan satrunee bhaakheeai |

'Patini'(단어)를 먼저 말한 다음 'Satruni'(단어)를 발음하세요.

ਹੋਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਰਾਖੀਐ ॥
hot tupak ke naam hridai mai raakheeai |

이것이 방울의 이름입니다. 마음 속에 간직하십시오.

ਇਨ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ein ke bheetar bhed na naik pachhaaneeai |

그것에 어떤 종류의 차이도 만들지 마십시오.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੭॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee pramaaneeai |1107|

"Patni"라는 단어를 말하고 "Shatruni"라는 단어를 말하고 차별이 없는 Tupak의 이름을 알고 원하는 곳 어디에서나 사용하세요.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

차우파이

ਭੂਪਤਿਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bhoopatinee sabadaad bakhaano |

먼저 'Bhupatini'(왕의 군대)라는 단어를 발음하세요.