شري دسم گرنتھ

صفحو - 788


ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’اري‘ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਲਹੀਐ ॥
naam tupak ke sabh jeea laheeai |

غور ڪريو (ان کي) سڀني ذهنن ۾ ڦوٽو جو نالو.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਸੁ ਕਹੀਐ ॥੧੦੯੭॥
jih chaaho tih tthavar su kaheeai |1097|

شروع ۾ لفظ ”ورڪرني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪريو ۽ اهڙيءَ طرح ٽوپڪ جا سڀئي نالا ڄاڻائي، انهن جو استعمال ڪريو.1097.

ਰਦਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
radanee aad uchaaran keejai |

پهريون اُچار ’ردني‘ (هاٿين جي فوج) (لفظ).

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’اري‘ شامل ڪريو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
sabh sree naam tupak leh leejai |

وٺو (ان کي) سڀني قطرن جو نالو.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਸੁ ਭਨੀਜੈ ॥੧੦੯੮॥
jih chaaho tih tthavar su bhaneejai |1098|

لفظ ”ريداني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا نالا ڄاڻو.1098.

ਰਦਨਛੰਦਨੀ ਅਰਿਣੀ ਭਾਖੋ ॥
radanachhandanee arinee bhaakho |

(پهريون) ’ردانچنداڻي آريني‘ (هاٿين جي فوج) پڙهو.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੋ ॥
ar pad ant tavan ke raakho |

ان جي آخر ۾ ’اري‘ جو لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

غور ڪريو (ان) سڀني ڦڙن جو نالو.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੦੯੯॥
yaa mai bhed naik nahee jaano |1099|

”ردن-چنداڻي-آريني“ لفظ چوڻ جي آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪريو ۽ اهڙيءَ طرح ٽوپي جا سڀئي نالا بغير ڪنهن فرق جي ڄاڻو.1099.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਨਾਮ ਸਕਲ ਦੰਤਨ ਕੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
naam sakal dantan ke aad bakhaaneeai |

سڀ کان پهريان هاٿين جا نالا ٻڌاءِ.

ਅਰਿਣੀ ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee ar pad ant tavan ke tthaaneeai |

ان کان پوءِ ’آريني‘ ۽ ’ارِي‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(اھي) سڀ چڱن ماڻھن کي سمجھڻ گھرجي تپاڪ جا نالا.

ਹੋ ਦੀਯੋ ਚਹੋ ਜਿਹ ਠਵਰ ਤਹਾ ਹੀ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੦੦॥
ho deeyo chaho jih tthavar tahaa hee deejeeai |1100|

سڀني هاٿين جا نالا ٻڌائيندي، ”ارني-اري“ لفظ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو. 1100.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਨ੍ਰਿਪਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੈ ॥
nripanee aad bakhaanan keejai |

پهرين ’نِرپاني‘ (بادشاهه جي فوج) کي ڏيکاريو.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

ان جي آخر ۾ ’اري‘ جو لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

سڀني ڦڙن جي نالي تي غور ڪريو.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਕਛੂ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੧੦੧॥
yaa mai bhed kachhoo nahee jaano |1101|

سڀ کان اول لفظ ”نراپني“ چئجي، آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪريو، بغير ڪنهن فرق جي ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.1101.

ਆਦਿ ਭੂਪਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad bhoopanee sabad bakhaanahu |

پهرين لفظ ’ڀوپاني‘ (بادشاهه جي فوج) چئو.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

ان کان پوء ان جي آخر ۾ 'اري' شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲੀਜੈ ॥
naam tupak ke sabh leh leejai |

وٺو (ان کي) سڀني قطرن جو نالو.

ਜਿਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣੀਜੈ ॥੧੧੦੨॥
jih chaaho tih tthavar bhaneejai |1102|

سڀ کان اول لفظ ”ڀوپاني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.1102.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸੁਆਮਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritham suaamanee sabad uchaaran keejeeai |

پهرين لفظ ’سوماني‘ اُچار.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

(پوءِ) ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(اُن کي) سڀني عقلمندن کي سمجھڻ گهرجي، جيئن ڦوڪ جو نالو.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੩॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1103|

سڀ کان اول لفظ ”سواميني“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ بغير ڪنهن فرق جي ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو.1103.

ਆਦਿ ਅਧਿਪਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad adhipanee sabad uchaaran keejeeai |

پهرين لفظ ’اڌيپاڻي‘ (بادشاهه جو لشڪر) اُچار.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(اُن کي) سڀني عقلمندن کي سمجھڻ گهرجي، جيئن ڦوڪ جو نالو.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੪॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1104|

لفظ ”اڌيپاڻي“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو بنا ڪنهن فرق جي.1104.

ਧਰਦ੍ਰਿੜਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dharadrirranee mukh te sabadaad bakhaaneeai |

سڀ کان پهرين وات مان لفظ ’دردريني‘ (بادشاهه جو لشڪر) اُچار.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’آريني‘ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jee leejeeai |

غور ڪريو (ان کي) دماغ ۾ قطرن جا سڀئي نالا.

ਹੋ ਸੁਘਰ ਚਹੋ ਜਿਹ ਠਵਰ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੦੫॥
ho sughar chaho jih tthavar uchaaran keejeeai |1105|

لفظ ”ڌرديراني“ ۽ لفظ ”آريني“ جي پڇاڙيءَ ۾ ٽوپڪ جا سڀ نالا ڄاڻو ته جيئن استعمال ڪجي.1105.

ਆਦਿ ਅਧਿਪਨੀ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖੀਐ ॥
aad adhipanee sabad su mukh te bhaakheeai |

سڀ کان پهرين وات مان لفظ ’اڌيپاڻي‘ اُچار.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke raakheeai |

(پوءِ) ان جي آخر ۾ ’سترو‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(اها) سڀ هوشيار ماڻهو پنهنجي ذهن ۾ ڊپ جو نالو سمجهندا آهن.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੬॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee pramaaneeai |1106|

لفظ ”اڌيپاڻي“ چوڻ سان آخر ۾ لفظ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ پنهنجي ذهن ۾ ٽوپک جا سڀ نالا ڄاڻو.1106.

ਪਤਿਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ਸਤ੍ਰੁਣੀ ਭਾਖੀਐ ॥
patinee aad bakhaan satrunee bhaakheeai |

پھريائين ’پٽيني‘ (لفظ) چئو ۽ پوءِ ’ستروني‘ (لفظ) چئو.

ਹੋਤ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਰਾਖੀਐ ॥
hot tupak ke naam hridai mai raakheeai |

اُهو ٻج جو نالو آهي، دل ۾ رک.

ਇਨ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ein ke bheetar bhed na naik pachhaaneeai |

ان ۾ ڪنهن به قسم جو فرق نه وجهو.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੀਐ ਤਹੀ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੦੭॥
ho javan tthavar mai chaheeai tahee pramaaneeai |1107|

”پٽني“ لفظ چوڻ سان ”شتروني“ لفظ چئو ۽ توپاڪ جا نالا پنهنجي ذهن ۾ ڄاڻو، ان ۾ ڪو به تعصب نه آهي، جتي توهان چاهيو استعمال ڪريو.1107.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਭੂਪਤਿਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
bhoopatinee sabadaad bakhaano |

پهرين لفظ ’ڀوپتيني‘ (بادشاهه جي لشڪر) کي اُچاريو.