شيوا هن کي مارڻ لاء
دنيا جي جاندارن جي حفاظت ۽ ان شيطان کي مارڻ لاءِ ديوتا شيو اڳتي وڌيو.
(هن) ناراض ٿي (الف) تمام روشن تير مارايو
وڏي ڪاوڙ ۾، هڪ تير ڦوڪيو ۽ صرف تير سان، هن تريپور جي ان شيطان کي تباهه ڪيو، جنهن جو نالو تريپور هو. 11.
(اهو) ڪوتڪ ڏسي، سڀ ديوتائون خوش ٿيا
اهو عمل ڏسي سڀ سنت خوش ٿيا ۽ ديوتائن گلن جي برسات ڪئي آسمان بڻجي ويو.
جيئي جيئي ڪار جو آواز گونجڻ لڳو،
هيل جو آواز گونجي پيو، هماليه جبل تي خوف ڇانئجي ويو ۽ ڌرتي ڌڙڪڻ لڳي.
جڏهن ڪجهه وقت گذريو
گهڻي وقت کان پوءِ، انڌڪاسورا نالي هڪ ٻيو ڀوت منظر تي آيو
پوءِ شيو ترشول کي هٿ ۾ کڻي ٻلي تي چڙهي ويو.
هن جي ٻلي تي چڙهڻ ۽ پنهنجي ترشول کي هٿ ۾ رکندي، شيو اڳتي وڌيو (هن کي سزا ڏيڻ لاء). سندس خوفناڪ روپ ڏسي ديوتا به حيران ٿي ويا.
سڀ گانڌ، گنڌار، يڪش، نانگ
شيو گاناس، گنڌارا، يڪشا ۽ ناگا سان گڏ اڳتي وڌيو ۽ درگا به کيس وراڻيو.
(ته) شيو کي ڏسڻ سان (اهڙيءَ طرح) ديوتائن جي دشمن (انڌڪ) کي ماري ڇڏيندو.
ديوتائن ڏسڻ شروع ڪيو ته شيو انڌڪاسور کي اهڙيءَ طرح ماريندو جيئن هن ديوتا تريپور کي ماريو هو.
اتان کان دشمن (اندڪ) لشڪر وٺي آيو
ٻئي طرف ٺهيو ته شيطاني عقل جا شيطان شروع ٿي ويا. هن پاسي کان وڏي ڪاوڙ ۾ ۽ هٿ ۾ ترشول جهلي، شيو اڳتي وڌيو.
(اهي) ٻئي رنڌير رنڌڻي ۾ جنگ جي رنگ ۾ رنگجي ويا.
جنگي حڪمت عملين سان مست ٿي، طاقتور ويڙهاڪن اهو منظر پيش ڪيو جيئن قلعي ۾ باهه جا ٻرندڙ شعلا.
ٻئي ديوتا ۽ شيطان جنگ ۾ مصروف آهن.
ڀوت ۽ ديوتائون ٻئي جنگ ۾ مشغول ٿي ويا ۽ پاڻ کي هٿيارن سان سينگاريو، سڀني ويڙهاڪن ڪاوڙ جو مزو ماڻيو.
ٻنهي طرفن جا ويڙهاڪن تير سان گوليون هلايون
ٻنهي پاسن جي جنگي سپاهين تيرن جي فائرنگ ۾ لطف اندوز ٿيو ۽ تيرن جي بارش ائين ٿي رهي آهي، جيئن قيامت جي ڏينهن ڪڪرن جي بارش ٿئي ٿي.