شري دسم گرنتھ

صفحو - 805


ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke laheeai |

(پوءِ) لفظ ’ارِي‘ چئو ۽ ڦوڪ جو نالو وٺو.

ਝੂਲਾ ਛੰਦ ਬੀਚਿ ਹਸਿ ਕਹੀਐ ॥੧੨੭੪॥
jhoolaa chhand beech has kaheeai |1274|

لفظ ”دهدا“ چوندي، لفظ ”پٽي“ کي چار ڀيرا شامل ڪريو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪري، سٽاءَ 1274 ۾ ٽوپي جا نالا مسڪرائي استعمال ڪريو.

ਪ੍ਰਾਣਦਤ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਣੀਜੈ ॥
praanadat pad pritham bhaneejai |

پهرين لفظ ’پرانادت‘ (امرت) پڙهو.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਧਰੀਜੈ ॥
chaar baar nrip sabad dhareejai |

(پوءِ) لفظ ’نِرپ‘ کي چار ڀيرا ملايو.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
ar pad taa ke ant bakhaanahu |

ان جي آخر ۾ لفظ ’ارِي‘ چئو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੧੨੭੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |1275|

سڀ کان اول لفظ ”پراندت“ چئي، لفظ ”نِرپ“ کي چار ڀيرا شامل ڪريو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”اري“ شامل ڪري، ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو. 1275.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਜਰਾ ਸਬਦ ਕਹੁ ਮੁਖ ਸੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jaraa sabad kahu mukh so aad bakhaaneeai |

پهرين وات مان لفظ ’جارا‘ اُچار.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਬਾਰ ਚਾਰ ਫੁਨ ਠਾਨੀਐ ॥
rip keh nrip pad baar chaar fun tthaaneeai |

پوءِ چئو ’ريپو‘ ۽ لفظ ’نيرپ‘ چار دفعا استعمال ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaan kai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئو.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਐ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥੧੨੭੬॥
ho sakal tupak ke naam leejeeai jaan kai |1276|

لفظ ”جارا“ وات مان ڳالهائجي، لفظ ”ريپو“ ۽ پوءِ لفظ ”نريپ“ چار دفعا شامل ڪريو، پوءِ آخر ۾ لفظ ”ڌتر“ شامل ڪري ٽوپي جا نالا ڄاڻو. 1276.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬ੍ਰਿਧਤਾ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritham bridhataa sabad uchaaran keejeeai |

پھريون لفظ ’مضبوطي‘ اُچار.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bhaneejeeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئجي.

ਬਹੁਰਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਤਿਹ ਉਪਰੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
bahur satru pad tih uparant bakhaaneeai |

ان کان پوءِ لفظ ’سترو‘ پڙهو.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਜਾਨੀਐ ॥੧੨੭੭॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit jaaneeai |1277|

سڀ کان اول لفظ ”ورڌت“ چئجي، ان کان پوءِ لفظ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ وري لفظ ”شترو“ شامل ڪريو، پوءِ ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو. 1277.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਜਰਾ ਸਬਦ ਕਹੁ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
jaraa sabad kahu aad uchareeai |

پهرين لفظ جو تلفظ ڪريو.

ਹਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥
har pad ant tavan ke dhareeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’هاري‘ شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੈ ॥
ar pad mukh te bahur bakhaanai |

(پوءِ) وات مان لفظ ’ارِي‘ اُچار.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਇ ਪ੍ਰਮਾਨੈ ॥੧੨੭੮॥
naam tupak ke hoe pramaanai |1278|

لفظ ”جارا“ ڳالهائي، ان ۾ لفظ ”هري“ شامل ڪريو ۽ پوءِ وات مان لفظ ”اري“ ڪڍو، تپاڪ جا سڀ نالا صحيح طور تي ڄاڻو. 1278.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਲਸ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aalas sabad su mukh te aad bakhaaneeai |

پهرين لفظ ’سُستي‘ جو اُچار ڪريو.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਸੁ ਹਰਿ ਕਹਿ ਠਾਨੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad su har keh tthaaneeai |

(پوءِ) ’نِرپ‘ لفظ کي چار ڀيرا شامل ڪري (آخر ۾) ’هاري‘ لفظ جو اضافو ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

وٺو (ان کي) سڀني قطرن جو نالو.

ਹੋ ਛੰਦ ਪਾਧੜੀ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੋਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੭੯॥
ho chhand paadharree maajh niddar hoe deejeeai |1279|

لفظ ”آلاسايا“ چوڻ سان، لفظ ”نِرپ“ کي چار ڀيرا ند لفظ ”اري“ جو اضافو ڪريو ۽ اهڙيءَ طرح توپک جا سڀ نالا ڄاڻو ۽ پاٺاري بند ۾ بي خوفيءَ سان استعمال ڪريو. 1279.

ਤਰੁਨ ਦੰਤ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
tarun dant pad mukh te aad bakhaaneeai |

سڀ کان پهرين وات مان ’ترون دانت‘ چئو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਬਾਰ ਚਾਰ ਪੁਨਿ ਠਾਨੀਐ ॥
ar keh nrip pad baar chaar pun tthaaneeai |

ان کان پوءِ لفظ ’اَرِي‘ چئي چار ڀيرا ’نِرپ‘ لفظ شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਬਖਾਨੀਅਹਿ ॥
ar keh naam tupak ke hridai bakhaaneeeh |

(پوءِ) دل ۾ ٻڏڻ جو نالو سمجھي لفظ ’آري‘ چوڻ سان.

ਹੋ ਛੰਦ ਰੁਆਲਾ ਬਿਖੈ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਠਾਨੀਅਹਿ ॥੧੨੮੦॥
ho chhand ruaalaa bikhai niddar hue tthaaneeeh |1280|

لفظ ”ترنڊنٽ“ چئي مهيني مان لفظ ”ارِي“ شامل ڪري پوءِ لفظ ”نِرپ“ کي چار ڀيرا چوڻ ۽ لفظ ”اري“ جو اضافو ڪرڻ سان رباعيٰ جي بند ۾ ٽوپک جا نالا بيان ڪيا ويا.1280.

ਜੋਬਨਾਤ ਅੰਤਕ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰੀਐ ॥
jobanaat antak pad pritham uchaareeai |

پهرين ’جوبن انٽڪ‘ آيت جو تلفظ ڪريو.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਪਰ ਡਾਰੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan par ddaareeai |

(پوءِ) اُن ۾ چار ڀيرا ’نِرپ‘ لفظ شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke chatur pachhaaneeai |

(پوءِ) اُن کي ٻُوٽي جي نالي سان سڃاڻي ’ارِي‘ چئي.

ਹੋ ਛੰਦ ਚਉਪਈ ਮਾਹਿ ਨਿਸੰਕ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੨੮੧॥
ho chhand chaupee maeh nisank bakhaaneeai |1281|

لفظ ”يوناانتڪ“ چوڻ سان، لفظ ”نريپ“ کي چار ڀيرا شامل ڪريو ۽ پوءِ لفظ ”اري“ شامل ڪري ٽوڪ جا نالا سڃاڻي، CHaupai سٽون 1281 ۾ استعمال ڪريو.

ਤਰੁਨ ਦੰਤ ਅਰਿ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖੀਐ ॥
tarun dant ar sabad su mukh te bhaakheeai |

پهرين لفظ ’ترون دانت آري‘ وات سان چئو.

ਚਤੁਰ ਬਾਰਿ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
chatur baar nrip sabad tavan ke raakheeai |

(پوءِ) اُن ۾ چار ڀيرا ’نِرپ‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

ڄاڻو (ان کي) توهان جي ذهن ۾ هر قطري جو نالو.

ਹੋ ਸੁਧਨਿ ਦੋਹਰਾ ਮਾਹਿ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੨੮੨॥
ho sudhan doharaa maeh niddar hue deejeeai |1282|

لفظ ”ترنڊنت آري“ چوڻ سان، لفظ ”نِرپ“ کي چار ڀيرا شامل ڪريو ۽ اهڙيءَ طرح ٻهراڙيءَ جي بند ۾ توپاڪ جا نالا شعوري طور استعمال ڪريو. 1282.

ਜੋਬਨਾਰਿ ਅਰਿ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jobanaar ar pad ko aad bakhaaneeai |

پهرين اصطلاح ’نوڪرياري‘ جي وضاحت ڪريو.

ਚਾਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
chaar baar nrip sabad tavan ke tthaaneeai |

(پوءِ) اُن ۾ چار ڀيرا ’نِرپ‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਭਾਖੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke bhaakheeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئجي.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੀਐ ॥੧੨੮੩॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit raakheeai |1283|

لفظ ”يووناري اري“ چئي، لفظ ”نريپ“ کي چار ڀيرا شامل ڪريو ۽ آخر ۾ لفظ ”شطور“ چوڻ سان ٽوپي جا سڀ نالا ڄاڻو. 1283.

ਚਤੁਰਥ ਅਵਸਥਾ ਅਰਿ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
chaturath avasathaa ar pad aad bakhaaneeai |

سڀ کان پهريان لفظ ’ارِي‘ کي ’چوٿين اسٽيج‘ (پراڻيءَ) سان اُچاريو.

ਚਤੁਰ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
chatur baar nrip sabad tavan ke tthaaneeai |

ان ۾ (ٻيهر) لفظ ’نِرپ‘ چار ڀيرا شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko ant su bahur bakhaan kai |

پوءِ آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئو.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲੀਜੀਐ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥੧੨੮੪॥
ho sakal tupak ke naam leejeeai jaan kai |1284|

لفظ ”چتورٿ اواسته آري“ چئي، لفظ ”نِرپ“ کي چار ڀيرا شامل ڪريو ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”شترو“ چوڻ سان ٽوپک جا سڀ نالا ڄاڻو.1284.

ਜਮਪਾਸੀ ਕੇ ਨਾਮਨ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
jamapaasee ke naaman aad uchaareeai |

پهرين ’جمپاسي‘ جا نالا اُچار.

ਹਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਬਾਰ ਚਾਰ ਫੁਨਿ ਡਾਰੀਐ ॥
har keh nrip pad baar chaar fun ddaareeai |

(پوءِ) لفظ ’هاري‘ چوڻ کان پوءِ ’نِرپ‘ لفظ چار ڀيرا شامل ڪريو.

ਸੁਕਬਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਭਾਖ ਅਰਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sukab tupak ke naam bhaakh ar leejeeai |

(آخر ۾) شاعر! ٻوٽي جو نالو اُچاري اُچارڻ.