(بادشاهه) سڀ شاهي انتظام ڇڏي جوگي جو عقيدتمند ٿيو
۽ پنهنجي دريءَ جي هيٺان ويهي دونھون ڪڍندو رهيو. 22.
چوويهه:
شهزادي خيرات کڻي آئي
۽ هن کي پنهنجي هٿ سان کاڌو.
رات جو جڏهن سڀ ماڻهو سمهندا آهن
ان ڪري ٻئي هڪ ٻئي سان مزو وٺندا هئا. 23.
اهڙي طرح ڪماري وڏي خوشي حاصل ڪئي
۽ سڀني ماڻهن کي يقين ڏياريو.
سڀ کيس جوگي سڏيندا هئا
۽ ڪنهن به (انهي کي) بادشاهه نه ڄاتو. 24.
هڪ ڏينهن ڪماري پنهنجي پيءُ وٽ وئي
(۽) سخت لفظ ڳالهائڻ لڳو.
تڏهن بادشاهه ڏاڍو ناراض ٿيو
۽ ڌيءَ کي جلاوطن ڪيو. 25.
بنواس مٿي کان گهڻو روئندو هو.
پر هوءَ چت مان سڀ غم دور ڪندي هئي (يعني خوش ٿيندي هئي ۽ چوندي هئي)
خدا منهنجو ڪم پورو ڪيو
ته پيءُ مون کي جلاوطن ڪري ڇڏيو آهي. 26.
بادشاهه نوڪرن کي ائين چيو
ته هن ڇوڪريءَ کي (هتان) جلدي هٽايو وڃي.
جتي خوفناڪ وحشت آهي،
اتي فوري طور تي ان کي ختم ڪريو. 27.
نوڪر کيس پاڻ سان وٺي ويا
۽ هن کي بون ۾ هڪ وقفو مليو.
اهو بادشاهه به اتي آيو
۽ اتي هن هڪ سيٽ ورتو. 28.
هن سان پهرين سٺي راند ڪئي
۽ مختلف شين ۾ مشغول ٿي (ذهن کي) ڀريو.
پوءِ کيس گهوڙي تي ويهاريو
۽ پنهنجي شهر جو رستو ورتو. 29.
هتي سري چرتروپاخيان جي تريا چترتر جي منتري ڀوپ سمباد جي 257 هين چتر جو نتيجو آهي، تمام سٺو آهي. 257.4856. هلي ٿو
چوويهه:
هينسا دوج نالي هڪ راجا ٻڌندو هو
جنهن جي طاقت ۽ شان کي سڄي دنيا مڃي ٿي.
سندس گهر ۾ هڪ عورت هئي جنهن جو نالو ڪسوتاما هو.
اهڙي (خوبصورت عورت) اڳ نه ٻڌي آهي ۽ نه مون اکين سان ڏٺي آهي. 1.
هنن جي گهر ۾ هانس متي نالي هڪ ڇوڪري هئي.
(هن) گرامر، ڪوڪ ۽ ٻين ڪيترن ئي علوم ۾ چڱيءَ طرح ڄاڻو هو.
دنيا ۾ هن جهڙو ٻيو ڪو به نه هو.
هن کي ڏسندي سج به رستي ۾ ٿڪجي پوندو هو. 2.
ثابت قدم:
اها عورت دنيا ۾ سڀ کان خوبصورت سمجهي ويندي هئي.
هن جهڙو حسن ٻيو ڪو نه هو.
هن جي جسم تي جوبن ۽ خوبصورتي تمام گهڻي هئي.
سج، چنڊ ۽ ڪم ديو به سندس تصوير ڏسي شرمسار ٿي ويندا هئا. 3.
(هڪ ڏينهن) جڏهن ان عورت هڪ ڪنوار جو روپ ڏٺو
(پوءِ سوچڻ لڳا ته) نه ڪنهن اهڙي (خوبصورت) شيءِ ڏٺي آهي ۽ نه وري ڪنهن چيو آهي.