شري دسم گرنتھ

صفحو - 755


ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੪੬॥
naam tufang cheen chit leejai |746|

۽ اهڙيءَ طرح پنهنجي ذهن ۾ ٽوپي جا نالا سڃاڻو.

ਨੈਨੋਤਮ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
nainotam pad aad uchaaro |

شروع ۾ لفظ Nainotam' (بهترين نشانين سان هرڻ) رکو.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੇ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhe de ddaaro |

پوءِ شامل ڪريو لفظ ’هيرو‘.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaano |

پوءِ ’سترو‘ لفظ ڳايو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੪੭॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |747|

لفظ ”نيانوتم“ چوڻ سان، ”نائڪ“ ۽ ”شترو“ لفظ شامل ڪريو، پوءِ پنهنجي ذهن ۾ ٽوپي جا نالا سڃاڻو. 747.

ਦ੍ਰਿਗੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
drigee sabad ko aad bakhaano |

پهرين ’ڊريگي‘ (خوبصورت اکين وارو هرڻ) ڳايو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaano |

ان کان پوءِ لفظ ’هيرو‘ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰੋ ਦੀਜੈ ॥
satru sabad kahu bahuro deejai |

پوءِ لفظ ’سترو‘ لڳايو.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੪੮॥
naam tufang cheen chit leejai |748|

پهرين لفظ ”مريگي“ چئجي، پوءِ لفظ ”نائڪ“ ۽ ”شترو“ شامل ڪريو، پوءِ پنهنجي ذهن ۾ ٽوپک جا نالا سڃاڻو. 748.

ਚਖੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
chakhee sabad ko aad uchaaro |

لفظ چاچي (خوبصورت اکين سان هرڻ) کي پھريون.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe pat pad de ddaaro |

پوءِ ’خاوند‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پوءِ ’سترو‘ لفظ ڳايو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੪੯॥
sabh sree naam tupak ke jaano |749|

ٽوپڪ جي نالن کي سمجھڻ ۾ پھريائين لفظ ”چڪي“ ۽ پوءِ لفظ ”رپو“ ۽ ”شترو“ شامل ڪري.749.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਧਿਪ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee adhip ko aad uchaaro |

مَريگي اَديپ (هرڻ جو مڙس، هرڻ) جو پهريون تلفظ ڪريو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe pat pad de ddaaro |

پوءِ ’خاوند‘ لفظ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੫੦॥
naam tupak ke sabh pahichaano |750|

”مريگي آديپ“ لفظ چوڻ ۽ پوءِ ”پٽي“ ۽ ”شترو“ لفظ شامل ڪرڻ سان، ٽوڪ جا سڀ نالا سڃاڻو. 750.

ਮ੍ਰਿਗੀਰਾਟ ਸਬਦਾਦਿ ਭਨਿਜੈ ॥
mrigeeraatt sabadaad bhanijai |

پهرين لفظ ’مرگيت‘ چئو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਕਹੁ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe pat pad kahu dijai |

پوءِ ’مڙس‘ اصطلاح شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko ant uchaaro |

آخر ۾ لفظ ’سترو‘ اُچار.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਧਾਰੋ ॥੭੫੧॥
naam tupak ke sabh jeea dhaaro |751|

سڀ کان پهريان لفظ مرگي رات کي چئو ۽ پوءِ چئو ”پتي شترو“، اهڙيءَ طرح ٽوڪ جا نالا سمجهو. 751.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਇੰਦ੍ਰ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
mrigee indr sabadaad bakhaano |

شروع ۾ لفظ ’مريگي اندرا‘ وغيره لکو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaano |

سڀ کان پهريان لفظ ”مريگي-اندرا“ ۽ لفظ شامل ڪريو ”نائڪ“.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਰਿਪੁ ਸਬਦ ਭਨੀਜੈ ॥
taa paachhe rip sabad bhaneejai |

پوءِ لفظ ’ريپو‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੫੨॥
naam tufang cheen chit leejai |752|

ان کان پوءِ ”ريپو“ لفظ چوڻ سان، ٽوپي جا سڀئي نالا سڃاڻو. 752.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਏਸਰ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
mrigee esar ko aad uchareeai |

پھريون لفظ mrigi acer’ (deer) جو تلفظ ڪريو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਰੀਐ ॥
taa paachhe pat pad de ddareeai |

سڀ کان اول لفظ ”مريگيشور“ چئو، لفظ ”پتي شترو“ چئو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko ant bakhaano |

آخر ۾ ’سترو‘ لفظ لڳايو.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਕਲ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੫੩॥
naam tufang sakal pahichaano |753|

پوءِ سڀ سڃاڻو تپاڪ جا نالا.753.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਮ੍ਰਿਗੀਰਾਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
mrigeeraaj ko aad uchaaran keejeeai |

پھريون اُچار ’مرگيراج‘ (شعر) (لفظ).

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕਹਿ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad keh deejeeai |

ان کان پوءِ لفظ ’هيرو‘ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਯੋ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeyo |

پوءِ ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ پڙهو.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੈ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਯੋ ॥੭੫੪॥
ho naam tupak kai sakal chatur pahichaaneeyo |754|

سڀ کان اول لفظ ”مرگراج“ چوڻ، پوءِ لفظ ”نائڪ“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ لفظ ”شترو“ شامل ڪرڻ، اي عقلمند ماڻهو! Tupak.754 جي سڀني نالن کي ٻيهر سڃاڻڻ.

ਮ੍ਰਿਗਿਜ ਸਬਦ ਕੋ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
mrigij sabad ko mukh te aad bakhaaneeai |

پهرين وات سان ’مرگج‘ (هرڻ جو ٻار، هرڻ) چئو.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad ko tthaaneeai |

پوءِ شامل ڪريو لفظ ’هيرو‘.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئجي.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੫੫॥
ho naam tupak ke sabh hee chatur bichaareeai |755|

شروع ۾ لفظ ”مرگج“ چوڻ ۽ پوءِ ”نائڪ“ ۽ ”شترو“ لفظ چوڻ، اي عقلمند ماڻهو! Tupak.755 جا نالا سمجھندا آھن.

ਮੁਖ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮ ਮ੍ਰਿਗੀ ਸੁ ਸਬਦ ਕੋ ਭਾਖੀਐ ॥
mukh te pratham mrigee su sabad ko bhaakheeai |

مُک کان اڳ لفظ ’مريگي‘ اُچار.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad ko raakheeai |

(ان کان پوءِ) لفظ ’هيرو‘ لڳايو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئجي.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੭੫੬॥
ho naam tupak ke sakal chatur chit dhaareeai |756|

پهرين لفظ ”مريگي“، لفظ ”نائڪ“ ۽ ان کان پوءِ لفظ ”شترو“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا سڀئي نالا ذهن ۾ اچي وڃن ٿا. 756.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj ko aad uchaaro |

پهرين چئو ’مريگي انوج‘ (هرڻ جو ننڍو ڀاءُ) (لفظ).

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe naaeik pad ddaaro |

پوءِ شامل ڪريو لفظ ’هيرو‘.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur pramaanahu |

پوءِ لفظ ’سترو‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਕਲ ਜੀਅ ਜਾਨਹੁ ॥੭੫੭॥
naam tufang sakal jeea jaanahu |757|

پهرين ”مريگي انوج“ ۽ ان کان پوءِ ”نائڪ“ ۽ ”شترو“ لفظ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا سڀ نالا معلوم ٿين ٿا. 757.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj ko aad uchaaro |

پهرين لفظ ’مريگي انوج‘ چئو.