شري دسم گرنتھ

صفحو - 727


ਘਨਜ ਸਬਦ ਕੋ ਉਚਰਿ ਕੈ ਧੁਨਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
ghanaj sabad ko uchar kai dhun pad bahur bakhaan |

’گهنج‘ (پهريون) لفظ چوڻ سان، پوءِ ’ڌُني‘ لفظ جو اضافو. (اهي) سڀ تيرن جا نالا آهن.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੫॥
sakal naam sree baan ke leejo chatur pachhaan |205|

205 لفظ ”ڌنج“ چوڻ ۽ پوءِ دنيا کي ”ڌن“ شامل ڪرڻ سان بان جا سڀئي نالا هوشيار ماڻهو سڃاڻيندا آهن.205.

ਮਤਸ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਅਛ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
matas sabad prithamai uchar achh sabad pun dehu |

پھريائين لفظ ’مٽ‘ (مڇي) اُچار ۽ پوءِ لفظ ’اڇ‘ (اک) ڳنڍي.

ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੨੦੬॥
ar pad bahur bakhaaneeyai naam baan lakh lehu |206|

لفظ ”سازگار“ شروع ۾ چوڻ، پوءِ چوڻ ۽ لفظ ”اڪش ۽ آري“ شامل ڪرڻ سان سڀ بان جا نالا سڃاتا وڃن ٿا. 206.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਮੀਨ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham meen ko naam lai chakh rip bahur bakhaan |

پهرين ’مين‘ جا نالا وٺو، پوءِ چئو ’چڪو رپو‘.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੭॥
sakal naam sree baan ke leejahu chatur pachhaan |207|

شروع ۾ ”مين“ (مڇيءَ) جا نالا ٻڌائڻ، پوءِ چَشُو چوڻ سان بان جا سڀئي نالا سڃاتا وڃن ٿا.

ਮਕਰ ਸਬਦ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਉਚਰਿ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨ ॥
makar sabad prithamai uchar chakh rip bahur bakhaan |

پهرين لفظ ’مڪر‘ چئو، پوءِ هميشه ’چخو رپو پاد‘ پڙهو.

ਸਬੈ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੮॥
sabai naam sree baan ke leejo chatur pachhaan |208|

لفظ ”مڪر“ کي بنيادي طور چوڻ، پوءِ لفظ ”چڪشو“ شامل ڪرڻ، اي عقلمند ماڻهو! بان جا سڀ نالا سڃاڻو.208.

ਝਖ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਚਖੁ ਰਿਪੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jhakh pad pritham bakhaan kai chakh rip bahur bakhaan |

پھريائين ’جھڪ‘ چئو ۽ پوءِ چئو ’چڪو رپو‘ (لفظ).

ਸਭੇ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੈ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੨੦੯॥
sabhe naam sree baan ke leejai chatur pachhaan |209|

بان جي سڀني نالن کي سڃاڻي، شروع ۾ لفظ ”جھک“ ۽ پوءِ لفظ ”چڪشو“ شامل ڪري.209.

ਸਫਰੀ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
safaree netr bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

(پهريون) ’سفاري نيتر‘ چئو ۽ پوءِ ’آري‘ لفظ اُچار.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਸੁ ਕਵਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੦॥
sakal naam sree baan ke leejo su kav su dhaar |210|

”صفري“ ۽ ”نيتر“ لفظ چوڻ کان پوءِ ”ارِي“ چوڻ لڳو ته اي شاعرو! بان جا سڀئي نالا صحيح طور تي سمجھو. 210.

ਮਛਰੀ ਚਛੁ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰ ਉਚਾਰ ॥
machharee chachh bakhaan kai ar pad bahur uchaar |

(پهريون) چئو ’مڇري چاچو‘ ۽ پوءِ ’ارِي‘ لفظ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਚਤੁਰ ਸੁਧਾਰ ॥੨੧੧॥
naam sakal sree baan ke leejo chatur sudhaar |211|

بان جي سڀني نالن کي ”متسوچاڪشو“ ۽ لفظ ”اري“ چوڻ سان صحيح نموني سمجھو.211.

ਜਲਚਰ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਚਖੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
jalachar pritham bakhaan kai chakh pad bahur bakhaan |

پهرين ’جلچار‘ چئو، پوءِ لفظ ’چخو‘ چئو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜੋ ਨਾਮ ਪਛਾਨ ॥੨੧੨॥
ar keh sabh hee baan ke leejo naam pachhaan |212|

بان جي سڀني نالن کي شروعات ۾ ”جلچار“ چئي پوءِ ”چڪشو ۽ آري“ لفظ شامل ڪري ٻڌائڻ. 212.

ਬਕਤ੍ਰਾਗਜ ਪਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਮੀਨ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
bakatraagaj pad uchar kai meen sabad ar dehu |

(پهريون) لفظ ’بڪٽراگجا‘ (وات، اک جي اڳيان) ۽ پوءِ ’مين‘ ۽ ’ارِي‘ لفظ جوڙيو.

ਨਾਮ ਸਿਲੀਮੁਖ ਕੇ ਸਭੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੩॥
naam sileemukh ke sabhai cheen chatur chit lehu |213|

اي عقلمند ماڻهو! بان جي سڀني نالن کي سڃاڻو لفظ ”بڪٽراگاج“ ۽ پوءِ لفظ مين شامل ڪندي.213.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਮੀਨ ਕੇ ਕੇਤੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham naam lai meen ke ket sabad pun dehu |

پھريائين نالو وٺي ’مين‘ ۽ پوءِ ’ڪيتو‘ لفظ جوڙ.

ਚਖੁ ਕਹਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਬਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੪॥
chakh keh ar keh baan ke naam cheen chit lehu |214|

شروع ۾ ”مين“ جا نالا ٻڌائڻ، پوءِ ”ڪيتو، چَشُو ۽ اَري“ لفظ شامل ڪرڻ سان، بان جا سڀئي نالا ذهن ۾ اچي وڃن ٿا. 214.

ਸੰਬਰਾਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਚਖੁ ਧੁਜ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
sanbaraar pad pritham keh chakh dhuj pad pun dehu |

پھريائين لفظ ’سمباري‘ پڙھو، پوءِ ’ڌج‘ ۽ ’چخو‘ لفظ اُچارو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੧੫॥
ar keh sabh hee baan ke cheen chatur chit lehu |215|

اي عقلمند ماڻهو! بان جي نالن کي شروعات ۾ لفظ ”سمبرري“ چوڻ ۽ پوءِ چوڻ ۽ لفظ ”چڪشو ڌواز ۽ آري“ شامل ڪندي.215.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਿਨਾਕੀ ਪਦ ਉਚਰਿ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਉਚਾਰਿ ॥
pritham pinaakee pad uchar ar dhuj netr uchaar |

پھريائين ’پنڪي‘ لفظ اُچارو، (پوءِ) اُچار، ’ڌج‘ ۽ ’نيترا‘ اکر شامل ڪريو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਹੀ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੬॥
ar keh sabh hee baan ke leejahu naam su dhaar |216|

لفظ ”پيناڪي“ کي بنيادي طور تي چوڻ، پوءِ ”ارِي“، ڌُواج، نيتر ۽ اُريءَ جا لفظ شامل ڪرڻ ۽ چوڻ سان، بان جا سڀئي نالا صحيح چئجي. 216.

ਮਹਾਰੁਦ੍ਰ ਅਰਿਧੁਜ ਉਚਰਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨ ॥
mahaarudr aridhuj uchar pun pad netr bakhaan |

پھريائين پڙ پڙھو ’مهارودرا اردھوجا‘، پوءِ پڙ ’نيترا‘ پڙھو.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਹ੍ਰਿਦੈ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੧੭॥
ar keh sabh sree baan ke naam hridai pahichaan |217|

بان جي سڀني نالن کي پنهنجي ذهن ۾ لفظ مها-رودر ۽ اريڌواج چوڻ ۽ پوءِ لفظ ”نيتر“ چوڻ سان سڃاڻو. 217.

ਤ੍ਰਿਪੁਰਾਤਕ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਕਹਿ ਚਖੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
tripuraatak ar ket keh chakh ar bahur uchaar |

پھريائين چئو ’تريپورنٽڪ آري ڪيتو‘ ۽ پوءِ لفظ ’چخو آري‘ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਸਕਲ ਏ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੧੮॥
naam sakal e baan ke leejahu sukab su dhaar |218|

جيڪڏهن ”تريپورانتڪ ۽ آرڪيتو“ چوڻ کان پوءِ ۽ پوءِ ”چڪشو-اري“ چوڻ کان پوءِ شاعرن کي بان جا سڀئي نالا صحيح طرح معلوم ٿين ٿا. 218.

ਕਾਰਤਕੇਅ ਪਿਤੁ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
kaaratakea pit pritham keh ar dhuj netr bakhaan |

پهرين چئو ’ڪارتاڪيا پيٽو‘ پوءِ چئو ’آري ڌوج نيترا‘.

ਅਰਿ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ਨਾਮ ਬਾਨ ਪਹਿਚਾਨ ॥੨੧੯॥
ar pad bahur bakhaaneeai naam baan pahichaan |219|

بان جي سڀني نالن کي شروعات ۾ لفظ ”ڪارتيڪيا ۽ پتر“ چوڻ ۽ پوءِ چوڻ ۽ شامل ڪرڻ سان سڃاتو وڃي ٿو.

ਬਿਰਲ ਬੈਰਿ ਕਰਿ ਬਾਰਹਾ ਬਹੁਲਾਤਕ ਬਲਵਾਨ ॥
biral bair kar baarahaa bahulaatak balavaan |

بيرل باري ڪري (دشمنن کان سخت) دائمي، ورهاڱي، مضبوط،

ਬਰਣਾਤਕ ਬਲਹਾ ਬਿਸਿਖ ਬੀਰ ਪਤਨ ਬਰ ਬਾਨ ॥੨੨੦॥
baranaatak balahaa bisikh beer patan bar baan |220|

”ويري، ولڪر، بار-ه، بوهلنٽڪ، ورناانتڪ، بالا، وشخ، ويرپتن وغيره. 220.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਲਲਿ ਕੌ ਨਾਮ ਲੈ ਧਰ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਿ ॥
pritham salal kau naam lai dhar ar bahur bakhaan |

پهريون نالو ’سَلِي‘، پوءِ ’در‘ ۽ ’ارِي‘.

ਕੇਤੁ ਚਛੁ ਅਰਿ ਉਚਰੀਯੈ ਨਾਮ ਬਾਨ ਕੇ ਜਾਨ ॥੨੨੧॥
ket chachh ar uchareeyai naam baan ke jaan |221|

لفظ ”سليل“ (پاڻيءَ) کي شروع ۾ چوڻ ۽ اُهي لفظ ”ڌر، آري ڪيتو، چقشو ۽ اَري“ شامل ڪرڻ سان بان جا نالا مشهور آهن.221.

ਕਾਰਤਕੇਅ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਪਿਤੁ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਉਚਾਰਿ ॥
kaaratakea pad pritham keh pit ar ket uchaar |

پهرين لفظ ’ڪارتڪيا‘ چئو، پوءِ ’پيتو‘، ’ارِي‘ ۽ ’ڪيتو‘ اُچار.

ਚਖੁ ਅਰਿ ਕਹਿ ਸਭ ਬਾਨ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਨਾਮ ਸੁ ਧਾਰ ॥੨੨੨॥
chakh ar keh sabh baan ke leejahu naam su dhaar |222|

بان جا سڀئي نالا صحيح طرح سان لفظ ”ڪارتيڪيا“ کي شروع ۾ چوڻ ۽ پوءِ چوڻ ۽ ”پتر، آري، ڪيتو، چقشو ۽ آري“ کي سيريل ترتيب ۾ شامل ڪرڻ سان.222.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਪਿਨਾਕੀ ਪਾਨਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਧੁਜ ਚਖੁ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
pritham pinaakee paan keh rip dhuj chakh ar dehu |

پھريائين چئو ’پنڪي‘ ۽ ’پاني‘ ۽ لفظ شامل ڪريو ’رِپو دُھج چخو اَري‘.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੨੩॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |223|

هوشيار ماڻهو پنهنجي ذهن ۾ بان جا سڀئي نالا سمجهي سگهن ٿا ”شروع ۾ پنڪيءَ پاني ۽ پوءِ رِپڌواج ۽ چَشُو شامل ڪري“ 223.

ਪਸੁ ਪਤਿ ਸੁਰਿਧਰ ਅਰਿ ਉਚਰਿ ਧੁਜ ਚਖੁ ਸਤ੍ਰੁ ਬਖਾਨ ॥
pas pat suridhar ar uchar dhuj chakh satru bakhaan |

(پهريون) ’پاسُ پتي‘ ۽ ’سُريدار‘ چوڻ، پوءِ ’ارِي‘ ۽ ’ڌج چُڪو سترو‘ چوڻ.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜਾਨ ॥੨੨੪॥
sakal naam sree baan ke chatur chit mai jaan |224|

لفظ ”پشوپتي، سورڌر ۽ آري“ چوڻ ۽ پوءِ ”ڌواج-چڪشو ۽ شترو“ چوڻ، بان جا سڀئي نالا عقلمند ماڻهو ڄاڻندا آهن.

ਪਾਰਬਤੀਸ ਅਰਿ ਕੇਤੁ ਚਖੁ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
paarabatees ar ket chakh keh rip pun pad dehu |

چئو ’پاربتس آري ڪيتو چخو‘ ۽ پوءِ لفظ ’ريپو‘ جو اضافو ڪريو.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੨੨੫॥
sakal naam sree baan ke cheen chatur chit lehu |225|

”پاروتيش، اريڪيتو ۽ چَشُو“ لفظ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو“ لفظ شامل ڪرڻ کان پوءِ، عقلمند ماڻهو بان جا سڀئي نالا ڄاڻن ٿا. 225.

ਸਸਤ੍ਰ ਸਾਗ ਸਾਮੁਹਿ ਚਲਤ ਸਤ੍ਰੁ ਮਾਨ ਕੋ ਖਾਪ ॥
sasatr saag saamuhi chalat satru maan ko khaap |

(جيڪو) ساستر سنگ جي اڳيان هليو ۽ دشمن جي غرور کي ناس ڪري،

ਸਕਲ ਸ੍ਰਿਸਟ ਜੀਤੀ ਤਿਸੈ ਜਪੀਅਤੁ ਤਾ ਕੋ ਜਾਪੁ ॥੨੨੬॥
sakal srisatt jeetee tisai japeeat taa ko jaap |226|

اڳي تي هٿيارن ۽ لٺن وغيره جي لڳاتار ڌماڪي سان به، جن هٿيارن سان دشمن جي انا کي ناس ڪري، جنهن سڄي دنيا کي فتح ڪري ورتو آهي، تنهن جو نالو ئي مان چوان ٿو.

ਸਕਲ ਸੰਭੁ ਕੇ ਨਾਮ ਲੈ ਅਰਿ ਧੁਜ ਨੇਤ੍ਰ ਬਖਾਨਿ ॥
sakal sanbh ke naam lai ar dhuj netr bakhaan |

سمڀو (شيو) جا سڀئي نالا کڻي، پوءِ ’اري ڌوج نيترا‘ پڙهو.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪ੍ਰਮਾਨ ॥੨੨੭॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalat apramaan |227|

شمڀو (شيو) جا سڀ نالا چوڻ ۽ پوءِ ”ارِي، ڌُواج ۽ نيتر“ چوڻ، بان جا سڀئي نالا سمايل آهن. 227.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਮ ਲੈ ਸਤ੍ਰੁ ਕੋ ਅਰਦਨ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
pritham naam lai satru ko aradan bahur uchaar |

پهرين ’سترو‘ جو نالو وٺو ۽ پوءِ ’اردن‘ جو لفظ شامل ڪريو.

ਸਕਲ ਨਾਮ ਸ੍ਰੀ ਬਾਨ ਕੇ ਨਿਕਸਤ ਚਲੈ ਅਪਾਰ ॥੨੨੮॥
sakal naam sree baan ke nikasat chalai apaar |228|

دنيا کي شروع ۾ ”شترو“ چوڻ ۽ پوءِ لفظ ”اردن“ چوڻ سان، بان جا سڀئي اسم ظاھر ٿيندا رھن ٿا. 228.