شري دسم گرنتھ

صفحو - 738


ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੪੪੩॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |443|

شروع ۾ لفظ ”سبجني“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان پاش جا نالا ٺهي ويندا آهن، جن کي اي شاعرو! صحيح سمجھڻ.443.

ਮਾਤੰਗਨਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕਹਿ ਅੰਤਿ ॥
maatangan pad pritham keh rip ar pad keh ant |

پهرين لفظ ’متنگاڻي‘ (هاٿين جو لشڪر) چئو ۽ آخر ۾ لفظ ’ريپو آري‘ چئو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਨੰਤ ॥੪੪੪॥
naam paas ke hot hai cheenahu chatur anant |444|

شروع ۾ لفظ ”ماتانگني“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان، پاش جا بيشمار نالا ٺهن ٿا.444.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਤੁਰੰਗਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham turanganee sabad keh rip ar ant bakhaan |

پهرئين لفظ ’ترنگاڻي‘ چئجي، پوءِ آخر ۾ ’ريپو آري‘ لفظ چئجن.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੇਹੁ ਪਹਿਚਾਨ ॥੪੪੫॥
naam paas ke hot hai chatur lehu pahichaan |445|

شروع ۾ لفظ ”ترنگني“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان پاش جا نالا ٺهن ٿا.445.

ਹਸਤਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
hasatan aad uchaar kai rip ar pad kai deen |

پهرين لفظ ’هستاني‘ (هاٿين جو لشڪر) چئجي، (پوءِ) چئجي ’ريپو آري‘.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੪੬॥
naam paas ke hot hai chatur leejeeahu cheen |446|

شروع ۾ لفظ ”هستاني“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ چوڻ اي عقلمندو! پاش جا نالا ٺھيل آھن.446.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਰਿ ਪਦ ਦੰਤਨੀ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham uchar pad dantanee rip ar ant bakhaan |

پھريائين لفظ ’دنتاني‘ چئجي (دستيءَ جي ھٿيارن جي لشڪر)، پوءِ پڇاڙيءَ ۾ لفظ ’ريپو آري‘ چئجي.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੪੭॥
naam paas ke hot hai cheen lehu budhivaan |447|

شروع ۾ لفظ ”دنتاني“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ رپو اَري“ چوڻ سان پاش جا نالا ٺهي ويندا آهن، جن کي اي عقلمند ماڻهو! توهان سڃاڻي سگهو ٿا.447.

ਦੁਰਦਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮਰਦਨਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
duradan aad uchaar kai maradan ant bakhaan |

پھريائين لفظ ”درداني“ (ھاٿين جو لشڪر) پڙھو ۽ آخر ۾ لفظ ”مرداني“ پڙھو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੪੮॥
naam paas ke hot hai leejahu samajh sujaan |448|

لفظ ”درداني“ کي بنيادي طور چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”مرداني“ شامل ڪرڻ سان پاش جا نالا ٺهي ويندا آهن.448.

ਪਦਮਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
padaman aad uchaareeai rip ar ant bakhaan |

پهرين لفظ ’پدمني‘ (هاٿين جي فوج) جي پڇاڙيءَ ۾ لفظ ’ريپو آري‘ جو اضافو ڪريو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੪੯॥
naam paas ke hot hai leejahu samajh sujaan |449|

شروع ۾ لفظ ”پدمني“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان پاش جا نالا ٺهن ٿا.449.

ਬ੍ਰਯਾਲਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਪਦ ਕੈ ਦੀਨ ॥
brayaalaa aad bakhaaneeai rip ar pad kai deen |

پھريائين لفظ ’بيالا‘ (ھاٿين جو لشڪر) چئو، پوءِ لفظ ’ريپو آري‘ چئو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਕਬਿ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੫੦॥
naam paas ke hot hai sukab leejeeahu cheen |450|

شروع ۾ لفظ ”بعل“ چوڻ ۽ پوءِ ”رپو آري“ چوڻ، اي سٺا شاعر! Paash.450 جا نالا سڃاڻو.

ਆਦਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ਕੁੰਜਰੀ ਅੰਤ ਰਿਪੰਤਕ ਦੀਨ ॥
aad sabad keh kunjaree ant ripantak deen |

”ڪنجاري“ (هاٿين جو لشڪر) چوڻ پهرين، پوءِ پڇاڙيءَ ۾ ”رپنٽڪ“ (دشمن کي ناس ڪندڙ) چوڻ.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਲੀਜੀਅਹੁ ਚੀਨ ॥੪੫੧॥
naam paas ke hot hai sughar leejeeahu cheen |451|

شروع ۾ لفظ ”ڪنجر“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”پنٽڪ“ لفظ شامل ڪرڻ سان پاش جا نالا ٺهن ٿا. 451.

ਇੰਭੀ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਕੌ ਪੁਨਿ ਦੀਨ ॥
einbhee aad sabad uchareeai rip ar kau pun deen |

پهرين لفظ ’اِمبِي‘ (گج سينا) چئو ۽ پوءِ ’ريپو آري‘ لفظ چئو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥੪੫੨॥
naam paas ke hot hai leejahu samajh prabeen |452|

شروع ۾ لفظ ”حسيتاڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ جو اضافو ڪرڻ، اي ماهر ماڻهو! پاش جا نالا ٺھيل آھن.452.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਕੁੰਭਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham kunbhanee sabad keh rip ar ant bakhaan |

پهرين لفظ ’ڪمڀني‘ (هاٿين جو لشڪر) چئو، (پوءِ) آخر ۾ ’ريپو آري‘ جو اضافو ڪريو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੫੩॥
naam paas ke hot hai leejeeahu samajh sujaan |453|

شروع ۾ لفظ ”ڪمبهاڻي“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ چوڻ سان پاش جا نالا ٺهن ٿا.453.

ਕਰਨੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
karanee pritham uchaar kai rip ar ant bakhaan |

پهرين لفظ ’ڪرني‘ (هاٿين جو لشڪر) ۽ آخر ۾ چئو ’ريپو آري‘.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜੀਅਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੪੫੪॥
naam paas ke hot hai leejeeahu samajh sujaan |454|

شروع ۾ لفظ ”ڪريني“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ چوڻ، اي عقلمندو! پاش جا نالا ٺھيل آھن.454.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਿੰਧੁਰੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pritham sindhuree sabad keh rip ar ant uchaar |

پهريون لفظ ’سنڌڙي‘ (گج سينا) چئجي ۽ آخر ۾ ’ريپو آري‘ چئجي.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਸਕਲ ਹੀ ਨਿਕਸਤ ਚਲਤ ਅਪਾਰ ॥੪੫੫॥
naam paas ke sakal hee nikasat chalat apaar |455|

لفظ ”سنڌڙي“ شروع ۾ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ چوڻ سان، پاش جا نالا ٺهندا رهن ٿا. 455.

ਆਦਿ ਅਨਕਪੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad anakapee sabad keh rip ar ant bakhaan |

پهرين لفظ ’انڪپي‘ (هاٿين جو لشڪر) چئو ۽ آخر ۾ ’ريپو آري‘ چئو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੫੬॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab su dhaar |456|

لفظ ”انڪپي“ کي بنيادي طور چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان، پاش جا نالا صحيح معلوم ٿين ٿا. 456.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਾਗਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pritham naaganee sabad keh rip ar ant bakhaan |

پهرين چوڻ سان ’ناگني‘ (هاٿين جو لشڪر) پڇاڙيءَ ۾ لفظ ’ريپو آري‘ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਮਤਿਵਾਨ ॥੪੫੭॥
naam paas ke hot hai cheen lehu mativaan |457|

پهرين لفظ ”ناگني“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو اري“ جو اضافو ڪرڻ، اي عقلمند ماڻهو! پاش جا نالا ظاھر ٿيندا رھن ٿا.457.

ਹਰਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
harinee aad uchaareeai rip ar ant bakhaan |

لفظ ’هاريني‘ (هاٿين جو لشڪر) چئو (پوءِ) پڇاڙيءَ ۾ لفظ ’ريپو آري‘ پڙهو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸਮਝ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੫੮॥
naam paas ke hot hai samajh lehu budhivaan |458|

شروع ۾ لفظ ”هارني“ چوڻ ۽ پوءِ ”ريپو آري“ چوڻ، اي عقلمندو! Paash جي نالن کي سمجھو. 458.

ਮਾਤੰਗਨਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
maatangan pad pritham keh rip ar ant uchaar |

پھريائين پڊ ’متنگاني‘ (ھاٿين جي فوج) جو نعرو، (پوءِ) پڄاڻيءَ جي پڄاڻيءَ تي ’ريپو آري‘.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁਧਾਰ ॥੪੫੯॥
naam paas ke hot hai leejahu sukab sudhaar |459|

شروع ۾ لفظ ”ماتانگاڻي“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ چوڻ، اي سٺا شاعر! Paash جا نالا صحيح طرح ڄاڻو. 459.

ਆਦਿ ਉਚਰਿ ਪਦ ਬਾਜਿਨੀ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
aad uchar pad baajinee rip ar ant bakhaan |

پھريائين لفظ ’باجني‘ چئو ۽ آخر ۾ لفظ ’ريپو آري‘ جو اضافو ڪريو.

ਨਾਮ ਪਾਸਿ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸੁਘਰ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨ ॥੪੬੦॥
naam paas ke hot hai sughar sat kar maan |460|

شروع ۾ لفظ ”باجاني“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان پاش جا نالا ٺهي ويندا آهن، جيڪي اي قابل ماڻهو! سمجهي سگهجي ٿو صحيح.460.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਮਾਲਾ ਪੁਰਾਣ ਸ੍ਰੀ ਪਾਸਿ ਨਾਮ ਚਤੁਰਥਮੋ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੪॥
eit sree naam maalaa puraan sree paas naam chaturathamo dhiaae samaapatam sat subham sat |4|

چوٿين باب جي پڄاڻي جنهن جو عنوان آهي ”پاش جا نالا“ شاستر نام-مالا پران ۾.

ਅਥ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ॥
ath tupak ke naam |

هاڻي شروع ٿئي ٿو ٽوپي جي نالن جي وضاحت

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਬਾਹਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
baahin aad uchaareeai rip pad ant uchaar |

پهرئين لفظ ’بهيني‘ چئو ۽ پوءِ آخر ۾ ’ريپو آري‘ پڙهو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੬੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |461|

لفظ ”واهني“ چوڻ ۽ پوءِ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهن ٿا، جيڪي اي شاعرو! توھان گھڻا سمجھندا آھيو. 461.

ਸਿੰਧਵਨੀ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪਣੀ ਅੰਤ ਉਚਾਰਿ ॥
sindhavanee pad pritham keh ripanee ant uchaar |

پھريائين لفظ ’سنڌواڻي‘ چئو ۽ آخر ۾ لفظ ’ريپاني‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |462|

شروع ۾ لفظ ”سنڌواڻي“ چوڻ ۽ آخر ۾ ”رپڻي“ لفظ چوڻ سان ٽوپي جا نالا ٺهي ويندا آهن.462.

ਤੁਰੰਗਨਿ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
turangan pritham uchaar kai rip ar ant uchaar |

پھريائين ’ترنگاني‘ (گھوڙسوار فوج) چئو ۽ آخر ۾ ’ريپو آري‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |463|

شروع ۾ لفظ ”ترنگني“ چوڻ ۽ پڇاڙيءَ ۾ ”ريپو آري“ چوڻ سان ٽوپک جا نالا ٺهي ويا.463.

ਹਯਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਹਾ ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
hayanee aad uchaar kai haa ar pad ant bakhaan |

پهرين چئو ’هائيني‘ (سوار فوج) ۽ آخر ۾ ’ها آري‘ شامل ڪريو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੪੬੪॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |464|

لفظ ”هاءِ“ سان ”هاءِ“ لفظ جو اضافو ڪندي، اي عقلمندو! ٽوپي جا نالا ٺھيل آھن.464.

ਅਰਬਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰਿ ॥
araban aad bakhaaneeai rip ar ant uchaar |

پهرئين لفظ ’ارباني‘ ۽ آخر ۾ ’ريپو آري‘ لفظ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੪੬੫॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |465|

شروع ۾ لفظ ”ارباني“ چوڻ ۽ آخر ۾ ”ريپو آري“ شامل ڪرڻ سان ٽوپڪ جا نالا ٺهن ٿا.465.