شري دسم گرنتھ

صفحو - 756


ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhai naaeik pad ddaaro |

ان کان پوءِ لفظ ’هيرو‘ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਸੁ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad bahuro su bakhaano |

پوءِ لفظ ’سترو‘ پڙهو.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੫੮॥
sabh sree naam tupak ke jaano |758|

پهرين ”مريگي انوج“ ۽ پوءِ ”نائڪ“ ۽ پوءِ ”شترو“ لفظ چوڻ سان ٽوپڪ جا سڀ نالا سمجھ ۾ اچي وڃن ٿا. 758.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj sabadaad uchaaro |

پهرين لفظ ’مريگي انوج‘ اُچار.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੈ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhai de ddaaro |

ان کان پوءِ لفظ ’هيرو‘ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پوءِ لفظ ’سترو‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਭੈ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੫੯॥
naam tufang sabhai jeea jaano |759|

شروع ۾ لفظ ”مريگي انوج“ چئي پوءِ ”نائڪ“ جو لفظ شامل ڪري پوءِ لفظ ”شترو“ شامل ڪرڻ سان ٽوپڪ جا سڀ نالا سمجھو. 759.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਰਵਣ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mrigee ravan sabadaad bhanijai |

پهرين لفظ ’مريگي راڻا‘ (هرڻ) کي اُچاريو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe naaeik pad dijai |

پوءِ شامل ڪريو لفظ ’هيرو‘.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੬੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |760|

تپاڪ جا نالا ڄاڻو، پھريائين لفظ ”مرگي رامان“ چوڻ ۽ پوءِ ”نائڪ“ ۽ ”ڌترو“ لفظ شامل ڪري.760.

ਮ੍ਰਿਗਜਾਇਕ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੈ ॥
mrigajaaeik pad aad bakhaanai |

پهرين لفظ ’مرگجائڪ‘ (هڪ هرڻ جو پکي، هيرانوتا) چئو.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੈ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaanai |

ان کان پوءِ لفظ ’هيرو‘ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਨਾਮ ਬੰਦੂਕ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲਿਜੈ ॥੭੬੧॥
naam bandook jaan jeea lijai |761|

سڀ کان پهريان لفظ ”مرگ جائڪ“ چوڻ ۽ پوءِ ”نائڪ شترو“ لفظ چوڻ سان پنهنجي ذهن ۾ ٽوپي جا نالا سمجهو.761.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਆਦਿ ਮ੍ਰਿਗੀਜਾ ਉਚਰਿ ਕੈ ਪਤਿ ਰਿਪੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad mrigeejaa uchar kai pat rip ant uchaar |

اُچار ’مرگيجا‘ (هرڻ) پهرين، پوءِ آخر ۾ ’پٽي رپو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |762|

پھريائين ”مريگي جا“ چوڻ ۽ پوءِ ”پتي“ ۽ ”ريپو“ چوڻ سان اي شاعرو، ٽوپي جا نالا ٺھي ويندا آھن.

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ਕੈ ਪਤਿ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
trinachar aad uchaar kai pat ar bahur uchaar |

پھريائين لفظ ’ترنچار‘ (چرڻ وارو جانور، هرڻ) ۽ پوءِ لفظ ’پٽي آري‘ چئو.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੭੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |763|

ٽوپڪ جا نالا پهرين ”ٽران-چار“ ۽ پوءِ ”پٽي-آتري“ چوڻ سان ٺهندا آهن. 763.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinachar pad ko aad uchaaran keejeeai |

سڀ کان پهريان لفظ Trinchar جو تلفظ ڪريو.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa kai paachhai deejeeai |

پوءِ ’نٿ‘ لفظ جو اضافو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ چئجي.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥੭੬੪॥
sakal tupak ke naam su chatur pachhaaneeai |764|

لفظ ”ٽران-چار“ چئو، پوءِ لفظ ”ناٿ“ شامل ڪريو ۽ ان کان پوءِ آخر ۾ ”شترو“ شامل ڪريو ۽ اھڙي طرح ٽوپي جا سڀ نالا سڃاڻو. 764.

ਤ੍ਰਿਣਭਖ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinabhakh pad ko aad uchaaran keejeeai |

پهريون ’ترنبخا‘ ڳايو.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

ان کان پوءِ لفظ ’هيرو‘ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

(پوءِ) ان جي آخر ۾ لفظ ’سترو‘ پڙهو.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੬੫॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |765|

پھريائين لفظ ”ٽران ڀڪش“ چوڻ ۽ پوءِ ”نائڪ“ ۽ ”شترو“ لفظ شامل ڪري، ٽوڪ جي سڀني نالن تي غور ڪريو. 765.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپي

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
trinahaa pad ko aad bakhaano |

پهرين چوندا آهن ’ٽرينا‘ (گھاس تباهه ڪندڙ، هرڻ).

ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhai naaeik pad tthaano |

پوءِ شامل ڪريو لفظ ’هيرو‘.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੬੬॥
naam tupak ke sakal bichaaro |766|

سڀ کان پهريان لفظ ”ٽران-ها“ چئو ۽ پوءِ لفظ ”نائڪ شترو“ چئو ۽ ٽوپڪ جي سڀني نالن تي غور ڪريو.766.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤ੍ਰਿਣਹਾਤ੍ਰੀ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaatree ko aad uchaaran keejeeai |

سڀ کان پهريان لفظ ’ترينهاتري‘ (هرني) ڳايو.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naath sabad ko deejeeai |

ان کان پوءِ ’نٿ‘ لفظ جو اضافو.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe satru sabad ko tthaaneeai |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਜਾਨੀਐ ॥੭੬੭॥
ho sakal tupak ko naam chatur chit jaaneeai |767|

سڀ کان پهريان لفظ ”ٽران-هاتري“ چئو ۽ پوءِ لفظ ”ناٿ شترو“ شامل ڪريو ۽ پوءِ پنهنجي ذهن ۾ ٽوپک جا سڀئي نالا سمجھو.

ਤ੍ਰਿਣ ਭਛੀ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trin bhachhee ko aad bakhaanan keejeeai |

پهرين لفظ ’ترين ڀچي‘ چئو.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

ان کان پوءِ لفظ ’هيرو‘ شامل ڪريو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਕਹੀਓ ਬਹੁਰਿ ਸੁਧਾਰਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko kaheeo bahur sudhaar kai |

پوءِ اُچاري لفظ ’سترو‘.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰ ਕੈ ॥੭੬੮॥
ho naam tupak ke leejahu sakal bichaar kai |768|

پھريائين لفظ ”ٽران ڀڪشي“ چوڻ ۽ پوءِ ”نائڪ“ ۽ ”سترو“ لفظ شامل ڪري، ٽوڪ جي سڀني نالن تي غور ڪريو. 768.

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਰਿਪੁ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaa rip ko aad bakhaanan keejeeai |

سڀ کان پهريان ’ترنها رپو‘ جو بيان ڪريو.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa ke paachhai deejeeai |

ان کان پوءِ ’نٿ‘ لفظ جو اضافو.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

پوءِ آخر ۾ لفظ ’سترو‘ پڙهو.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੭੬੯॥
ho naam tupak ke sakal chatur pahichaaneeai |769|

سڀ کان پهرين ”ٽران-ها-ريپو“ جو ذڪر ڪندي، پوءِ ”ناٿ شترو“ لفظ شامل ڪري، ٽوپي جا نالا سڃاڻو. 769.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA