శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 756


ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhai naaeik pad ddaaro |

ఆ తర్వాత 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰੋ ਸੁ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad bahuro su bakhaano |

అప్పుడు 'శత్రు' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੫੮॥
sabh sree naam tupak ke jaano |758|

ముందుగా "మృగి-అనుజ్" మరియు తరువాత "నాయక్" అని పెట్టి, ఆ తర్వాత "శత్రు" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తే, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లు గ్రహించబడతాయి.758.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj sabadaad uchaaro |

ముందుగా 'మృగి అనుజ్' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੈ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhai de ddaaro |

దాని తర్వాత 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

అప్పుడు 'శత్రు' అనే పదం చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਭੈ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੫੯॥
naam tufang sabhai jeea jaano |759|

ప్రారంభంలో “మృగి-అనుజ్” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై “నాయక్” అనే పదాన్ని జోడించి, ఆ తర్వాత “శత్రు” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గ్రహించండి.759.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਰਵਣ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mrigee ravan sabadaad bhanijai |

ముందుగా 'మృగి రావణ' (జింక) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe naaeik pad dijai |

ఆపై 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

అప్పుడు 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੬੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |760|

ముందుగా “మిర్గి-రామన్” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై “నాయక్” మరియు “ధాత్రు” పదాలను జోడించడం ద్వారా తుపాక్ పేర్లను తెలుసుకోండి.760.

ਮ੍ਰਿਗਜਾਇਕ ਪਦ ਆਦਿ ਬਖਾਨੈ ॥
mrigajaaeik pad aad bakhaanai |

ముందుగా 'మృగ్జైక్' (జింక ఫోల్, హిరనోటా) అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੈ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaanai |

ఆ తర్వాత 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

అప్పుడు 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਮ ਬੰਦੂਕ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲਿਜੈ ॥੭੬੧॥
naam bandook jaan jeea lijai |761|

ముందుగా “మృగ్-జాయక్” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై “నాయక్ శత్రు” అనే పదాలను ఉచ్ఛరిస్తూ, మీ మనస్సులో తుపాక్ (బందూక్) పేర్లను గ్రహించండి.761.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

దోహ్రా

ਆਦਿ ਮ੍ਰਿਗੀਜਾ ਉਚਰਿ ਕੈ ਪਤਿ ਰਿਪੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad mrigeejaa uchar kai pat rip ant uchaar |

ముందుగా 'మృగిజ' (జింక) అని ఉచ్ఛరించండి, చివర్లో 'పతి రిపు' అని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੬੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |762|

ముందుగా “మృగి-జా” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై “పతి” మరియు “రిపు” అని పలుకుతూ, ఓ కవులారా, తుపాక్ పేర్లు ఏర్పడతాయి.762.

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ਕੈ ਪਤਿ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
trinachar aad uchaar kai pat ar bahur uchaar |

ముందుగా 'త్రించర్' (మేత జంతువు, జింక) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి, ఆపై 'పతి అరి' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੭੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |763|

తుపాక్ పేర్లు మొదట "ట్రాన్-చార్" మరియు తరువాత "పతి-అత్రి" అని ఉచ్ఛరించడం ద్వారా ఏర్పడతాయి.763.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤ੍ਰਿਣਚਰ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinachar pad ko aad uchaaran keejeeai |

ముందుగా త్రించర్ అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੈ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa kai paachhai deejeeai |

తర్వాత 'నాథ్' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥੭੬੪॥
sakal tupak ke naam su chatur pachhaaneeai |764|

"ట్రాన్-చార్" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరించండి, ఆపై "నాథ్" అనే పదాన్ని జోడించి, ఆ తర్వాత చివర "శత్రు"ని జోడించి, ఈ విధంగా, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గుర్తించండి.764.

ਤ੍ਰਿਣਭਖ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinabhakh pad ko aad uchaaran keejeeai |

మొదట 'తృణభఖ' అని జపించండి.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

ఆ తర్వాత 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

(తర్వాత) దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੬੫॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |765|

ముందుగా "ట్రాన్-భక్ష్" అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై "నాయక్" మరియు "శత్రు" పదాలను జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను పరిగణించండి.765.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਪਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
trinahaa pad ko aad bakhaano |

ముందుగా 'త్రినాహ' (గడ్డి నాశనం చేసేవాడు, జింక) అని చెప్పండి.

ਤਾ ਪਾਛੈ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhai naaeik pad tthaano |

ఆపై 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੬੬॥
naam tupak ke sakal bichaaro |766|

ముందుగా "ట్రాన్-హా" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరించి, ఆపై "నాయక్ ష్ట్రు" అనే పదాలను మాట్లాడండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను పరిగణించండి.766.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਤ੍ਰਿਣਹਾਤ੍ਰੀ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaatree ko aad uchaaran keejeeai |

ముందుగా 'త్రినహత్రి' (హిర్ణి) అనే పదాన్ని జపించండి.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naath sabad ko deejeeai |

ఆ తర్వాత 'నాథ్' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe satru sabad ko tthaaneeai |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਜਾਨੀਐ ॥੭੬੭॥
ho sakal tupak ko naam chatur chit jaaneeai |767|

ముందుగా "ట్రాన్-హాత్రి" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరించి, ఆపై "నాథ్ శత్రు" పదాలను జోడించి, ఆపై తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను మీ మనస్సులో గ్రహించండి.767.

ਤ੍ਰਿਣ ਭਛੀ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trin bhachhee ko aad bakhaanan keejeeai |

ముందుగా 'ట్రిన్ భాచీ' అనే పదం చెప్పండి.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
naaeik pad ko taa ke paachhe deejeeai |

ఆ తర్వాత 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਕਹੀਓ ਬਹੁਰਿ ਸੁਧਾਰਿ ਕੈ ॥
satru sabad ko kaheeo bahur sudhaar kai |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰ ਕੈ ॥੭੬੮॥
ho naam tupak ke leejahu sakal bichaar kai |768|

ముందుగా "ట్రాన్-భక్షి" అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై "నాయక్" మరియు "సత్రు" పదాలను జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను పరిగణించండి.768.

ਤ੍ਰਿਣਹਾ ਰਿਪੁ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
trinahaa rip ko aad bakhaanan keejeeai |

ముందుగా 'త్రిన్హ రిపు' గురించి వివరించండి.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੈ ਦੀਜੀਐ ॥
naath sabad ko taa ke paachhai deejeeai |

ఆ తర్వాత 'నాథ్' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

తర్వాత చివర్లో 'శత్రు' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੭੬੯॥
ho naam tupak ke sakal chatur pahichaaneeai |769|

ముందుగా “ట్రాన్-హా-రిపు” అని పేర్కొంటూ, ఆపై “నాథ్ శత్రు” పదాలను జోడించి, తుపాక్ పేర్లను గుర్తించండి.769.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

దోహ్రా