శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 808


ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਬਹੁ ਚੀਨ ਉਚਾਰਿਯੋ ਕੀਜੀਐ ॥੧੩੦੮॥
ho naam tupak bahu cheen uchaariyo keejeeai |1308|

“రిపుపాకర్ రిపు” అనే పదాలను చెప్పి, “నాయక్” అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించి, చివర్లో “రిపు” అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తూ, తుపాక్ పేర్లను ఉచ్చరించండి.1308.

ਇੰਦ੍ਰਾਤਕ ਅਰਿ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕੋ ਭਾਖੀਐ ॥
eindraatak ar aad sabad ko bhaakheeai |

ముందుగా 'ఇంద్రాంతక (జెయింట్) అరి' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਬਾਰ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
naaeik pad trai baar tavan ke raakheeai |

దానికి 'హీరో' అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਬਹੁਰਿ ਪੁਨਿ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਧਰੀਜੀਐ ॥
satru bahur pun taa ke ant dhareejeeai |

ఆ తర్వాత 'శత్రు' అనే పదం పెట్టండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਮਨ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੦੯॥
ho sakal tupak ke naam jaan man leejeeai |1309|

ముందుగా “ఇంద్రాంతక్ అరి” అనే పదాలను చెప్పి, “నాయక్” అనే పదాన్ని మూడుసార్లు చేర్చి, చివర్లో “శత్రు” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను మీ మనస్సులో తెలుసుకోండి.1309.

ਦੇਵ ਸਬਦ ਕੋ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dev sabad ko mukh te aad bakhaaneeai |

నోటి నుండి మొదట 'దేవ్' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਅਰਦਨ ਕਹਿ ਅਰਦਨ ਪਦ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
aradan keh aradan pad ant pramaaneeai |

చివర్లో 'అర్దాన్' అని చెప్పి, ఆపై 'అర్దాన్' పదాన్ని జోడించండి.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਭਾਖੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan ke bhaakheeai |

అతనితో 'భర్త' అనే పదాన్ని మూడుసార్లు చెప్పండి.

ਹੋ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਮਨ ਲਹਿ ਰਾਖੀਐ ॥੧੩੧੦॥
ho ar keh naam tupak ke man leh raakheeai |1310|

మీ నోటి నుండి “దేవ్” అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తూ, చివర “అర్దాన్” పదాన్ని చేర్చండి, ఆ తర్వాత “పతి” అనే పదాన్ని మూడుసార్లు మాట్లాడండి, ఆపై “అరి” అనే పదాన్ని జోడించి, మీ మనస్సులో తుపాక్ పేర్లను తెలుసుకోండి.1310.

ਅਮਰਾ ਅਰਦਨ ਸਬਦ ਸੁ ਮੁਖ ਤੇ ਭਾਖੀਐ ॥
amaraa aradan sabad su mukh te bhaakheeai |

(మొదట) నోటి నుండి 'అమ్ర అర్దాన్' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਬਾਰ ਤਵਨ ਕੇ ਰਾਖੀਐ ॥
naaeik pad trai baar tavan ke raakheeai |

దానికి 'హీరో' అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించండి.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਪਛਾਨੀਐ ॥
rip keh naam tupak ke sughar pachhaaneeai |

అప్పుడు 'రిపు' అనే పదాన్ని చెప్పడం ద్వారా జ్ఞానులు తుపాక్ పేరును గుర్తించనివ్వండి.

ਹੋ ਭੇਦਾਭੇਦ ਕਬਿਤ ਕੇ ਮਾਹਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੩੧੧॥
ho bhedaabhed kabit ke maeh bakhaaneeai |1311|

ముందుగా “అమ్రా అర్దాన్” అనే పదాలను చెప్పి, “నాయక్” అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించి, ఆపై “రిపు” అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తూ, తుపాక్ యొక్క నానెస్‌ను ఎలాంటి భేదం లేకుండా కవిత్వంలో ఉపయోగించండి.1311.

ਨਿਰਜਰਾਰਿ ਅਰਦਨ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ॥
nirajaraar aradan pad pritham uchaar kai |

ముందుగా 'నిర్జరారి (వయస్సులేని దేవతల శత్రు రాక్షసుడు) అర్దాన్' అనే శ్లోకాన్ని జపించండి.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰਿ ਕੈ ॥
teen baar nrip sabad tavan ke ddaar kai |

దానికి 'Nrip' అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించండి.

ਅਰਿ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਲਹੀਜੀਐ ॥
ar keh naam tupak ke sughar laheejeeai |

(తర్వాత) ఇతర పదాన్ని జోడించడం ద్వారా సరళీకృతం చేయండి! తుపాక్ పేరును అర్థం చేసుకోండి.

ਹੋ ਅੜਿਲ ਛੰਦ ਕੇ ਮਾਹਿ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੩੧੨॥
ho arril chhand ke maeh niddar hue deejeeai |1312|

ముందుగా “నిర్జరారీ అర్దాన్” అనే పదాలను చెప్పి, “Nrip” అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించి, ఆపై “ari” అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తూ, ఆరిల్ చరణంలో వాటిని ఉపయోగించడం కోసం తుపాక్ పేర్లను తెలుసుకోండి.1312.

ਬਿਬੁਧਾਤਕ ਅੰਤਕ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰ ਕਰ ॥
bibudhaatak antak sabadaad uchaar kar |

ముందుగా 'బిబుద్ధాంతక (దేవతలను అంతం చేసే రాక్షసులు) అంతకం' అనే పదాన్ని జపించండి.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਨ੍ਰਿਪ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰ ਕਰ ॥
teen baar nrip sabad tavan ke ddaar kar |

దానికి 'Nrip' అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించండి.

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਘਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
rip keh naam tupak ke sughar bichaareeai |

(అప్పుడు) 'రిపు' పదాన్ని జోడించడం ద్వారా తెలివిగా ఉండండి! అతనిని పేరు డ్రాప్‌గా పరిగణించండి.

ਹੋ ਛੰਦ ਰੁਆਲਾ ਮਾਝ ਨਿਸੰਕ ਉਚਾਰੀਐ ॥੧੩੧੩॥
ho chhand ruaalaa maajh nisank uchaareeai |1313|

ముందుగా “విబుధాంతక్ అంతక్” అనే పదాలను చెప్పడం, “Nrip” పదాన్ని htree సార్లు చెప్పడం, ఆపై “ripu” అనే పదాన్ని చెప్పడం, Rooalaa చరణం.1313లో నిస్సందేహంగా ఉపయోగించినందుకు తుపాక్ పేర్లను తెలుసుకోండి.

ਸੁਪਰਬਾਣ ਪਰ ਅਰਿ ਪਦ ਪ੍ਰਿਥਮ ਭਣੀਜੀਐ ॥
suparabaan par ar pad pritham bhaneejeeai |

మొదట 'సూపర్బానా (దేవుడు) కానీ అరి' పదాన్ని పఠించండి.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਪਰ ਦੀਜੀਐ ॥
teen baar pat sabad tavan par deejeeai |

(తర్వాత) 'పతి' పదాన్ని మూడుసార్లు కలపండి.

ਅਰਿ ਪਦ ਭਾਖ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੀਅਹੁ ॥
ar pad bhaakh tupak ke naam pachhaaneeahu |

ఆరి'ని జోడించడం ద్వారా బిందువు పేరును గుర్తించండి.

ਹੋ ਛੰਦ ਚੰਚਰੀਆ ਮਾਝ ਨਿਡਰ ਹੁਐ ਠਾਨੀਅਹੁ ॥੧੩੧੪॥
ho chhand chanchareea maajh niddar huaai tthaaneeahu |1314|

ముందుగా “సపర్బాన్ పరి అరి” అనే పదాలను చెప్పి, “పతి” అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించి, ఆపై “అరి” అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తూ, తుపాక్ పేర్లను తెలుసుకుని, వాటిని చంచెరాయ చరణంలో నిర్భయంగా ఉపయోగించండి.1314.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਤ੍ਰਿਦਵੇਸ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
pritham sabad tridaves uchaaran keejeeai |

ముందుగా 'త్రిద్వేస్' (ఇంద్ర) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਪਦ ਤ੍ਰੈ ਵਾਰ ਭਣੀਜੀਐ ॥
ar ar keh nrip pad trai vaar bhaneejeeai |

(తర్వాత) 'అరి అరి' అంటూ 'నృప్' అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జపించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad taa ke pun ant uchaareeai |

తర్వాత దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੧੩੧੫॥
ho sakal tupak ke naam subudh bichaareeai |1315|

“త్రిదేవేష్” అనే పదాన్ని చెప్పి, “అరి అరి” పదాలను జోడించి, ఆపై “Nrip” అనే పదాన్ని మూడుసార్లు చేర్చండి, ఆపై చివర “శత్రు” అనే పదానికి కనెక్ట్ చేయండి మరియు తుపాక్.1315 పేర్లను తెలుసుకోండి.

ਬ੍ਰਿੰਦਾਰਕ ਅਰਿ ਅਰਿ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਜੈ ॥
brindaarak ar ar sabadaad uchaarajai |

ముందుగా 'బృందార్కా (దేవుడు) అరి అరి' అనే పదబంధాన్ని చదవండి.

ਤੀਨ ਬਾਰ ਪਤਿ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰਜੈ ॥
teen baar pat sabad tavan ke ddaarajai |

దానికి 'భర్త' అనే పదాన్ని మూడుసార్లు కలపండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਭਨੀਜੀਐ ॥
satru sabad taa ke pun ant bhaneejeeai |

తర్వాత దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮਤਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੧੬॥
ho sakal tupak ke naam sumat leh leejeeai |1316|

ముందుగా “బృందారక్ అరేయ్ అరి” అనే పదాలను చెప్పి, “అరి” అనే పదాన్ని మూడుసార్లు జోడించి, చివర్లో “శత్రు” అనే పదాన్ని ఉచ్చరించి, తుపాక్ పేర్లను తెలుసుకోండి.1316.

ਸਭ ਬਿਵਾਨ ਕੇ ਨਾਮ ਭਾਖਿ ਗਤਿ ਭਾਖੀਐ ॥
sabh bivaan ke naam bhaakh gat bhaakheeai |

ముందుగా 'బివాన్' నామాలను పఠించి, 'గతి' పదాన్ని పఠించండి.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਚਾਰ ਬਾਰ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
ar ar keh nrip chaar baar pad raakheeai |

(తర్వాత) 'అరి అరి' అని నాలుగు సార్లు చెప్పండి మరియు 'నృప్' అని చెప్పండి.

ਬਹੁਰ ਸਤ੍ਰੁ ਪੁਨਿ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
bahur satru pun ant tavan ke deejeeai |

ఆ తర్వాత దానికి 'శత్రు' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਮਤਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥੧੩੧੭॥
ho sakal tupak ke naam sumat leh leejeeai |1317|

అన్ని విమాన వాహనాల పేర్లను చెప్పి, “గతి” అనే పదాన్ని ఉచ్చరించి, ఆపై “అరి అరి” అని మాట్లాడి, “Nrip” అనే పదాన్ని నాలుగు సార్లు చేర్చి, ఆపై “శత్రు” అనే పదాన్ని చివరలో చేర్చి, తుపాక్ పేర్లను తెలివిగా తెలుసుకోండి.1317 .

ਆਦਿ ਅਗਨਿ ਜਿਵ ਪਦ ਕੋ ਸੁ ਪੁਨਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad agan jiv pad ko su pun bakhaaneeai |

ముందుగా 'అగ్ని' అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై 'జీవ' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਅਰਿ ਅਰਿ ਕਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਚਾਰ ਬਾਰ ਪੁਨਿ ਠਾਨੀਐ ॥
ar ar keh nrip chaar baar pun tthaaneeai |

అప్పుడు 'అరి అరి' అని చెప్పి 'నిరిప్' పదాన్ని నాలుగు సార్లు జోడించండి.

ਰਿਪੁ ਪਦ ਭਾਖਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੀਐ ॥
rip pad bhaakh tupak ke naam pachhaaneeai |

(అప్పుడు) 'రిపు' అనే పదాన్ని చెప్పడం ద్వారా దానిని డ్రాప్ పేరుగా గుర్తించండి.