శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 751


ਧਰਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
dharaa sabad ko aad bhaneejai |

ముందుగా 'ధార' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਇੰਦ੍ਰ ਸਬਦ ਤਾ ਪਾਛੇ ਦੀਜੈ ॥
eindr sabad taa paachhe deejai |

ఆ తర్వాత 'ఇంద్ర' (ఈటె) అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad ko bahur uchaaro |

తర్వాత 'పృష్టని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬੀਚਾਰੋ ॥੭੦੬॥
sakal tupak ke naam beechaaro |706|

మొదట్లో “ధార” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై “ఇంద్ర” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆ తర్వాత “ప్రస్థాని” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని నామాలు గ్రహించబడ్డాయి.706.

ਧਰਾ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
dharaa sabad ko aad uchareeai |

ముందుగా ధారా అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਪਾਲਕ ਸਬਦ ਸੁ ਅੰਤਿ ਬਿਚਰੀਐ ॥
paalak sabad su ant bichareeai |

చివరిలో 'తల్లిదండ్రులు' అనే పదాన్ని పరిగణించండి.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
prisatthan pad ko bahur bakhaano |

దీని తరువాత 'పృష్టని' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੦੭॥
sabh hee naam tupak ke jaano |707|

ముందుగా “ధరా” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై “పాలక్” అనే పదాన్ని జోడించి, ఆపై “పాలక్” అనే పదాన్ని ఉచ్చరించి, ఆపై “ప్రస్థాని” అనే పదాన్ని ఉచ్చరిస్తే, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లూ తెలుసు.707.

ਤਰੁਜ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
taruj sabad ko aad bakhaano |

తరుజ్ (ఈటె నుండి పుట్టిన చెక్క) అనే పదాన్ని ముందుగా చెప్పండి.

ਨਾਥ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
naath sabad tih ant pramaano |

దాని చివర 'నాథ్' అనే పదాన్ని ఉంచండి.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਸਬਦ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਭਨੀਜੈ ॥
prisatthan sabad su bahur bhaneejai |

అప్పుడు 'పృష్టని' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਜਾਨ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥੭੦੮॥
naam jaan tupak ko leejai |708|

ప్రారంభంలో “తరుజ్” అనే పదాన్ని చెప్పి, “నాథ్” అనే పదాన్ని జోడించి, ఆపై “ప్రస్థాని” అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తే, తుపాక్ పేర్లను గ్రహించండి.708.

ਦ੍ਰੁਮਜ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਸੁ ਦੀਜੈ ॥
drumaj sabad ko aad su deejai |

ముందుగా 'ద్రుమాజ్' అనే పదాన్ని పెట్టండి.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਨੀਜੈ ॥
naaeik pad ko bahur bhaneejai |

ఆపై 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਸਬਦ ਸੁ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
prisatthan sabad su ant bakhaanahu |

చివర్లో 'పృష్టని' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਮਾਨਹੁ ॥੭੦੯॥
sabh hee naam tupak ke maanahu |709|

“ద్రుమజ్” అనే పదాన్ని మొదట్లో పెట్టి, ఆపై “నాయక్” అనే పదాన్ని జోడించి, ఆపై “ప్రస్థాని” అనే పదాన్ని చివరన చేర్చితే, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లూ గ్రహించబడతాయి.709.

ਫਲ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
fal pad aad uchaaran keejai |

ముందుగా 'ఫలం' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa paachhe naaeik pad deejai |

ఆ తర్వాత 'హీరో' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਪੁਨਿ ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਤੁਮ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
pun prisatthan tum sabad uchaaro |

అప్పుడు మీరు 'పృస్థాని' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੧੦॥
naam tupak ke sakal bichaaro |710|

ముందుగా "ఫాల్" అనే పదాన్ని, తరువాత "నాయక్" అనే పదాన్ని ఉచ్చరించి, ఆపై "ప్రస్థాని" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తే, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లు గ్రహించబడతాయి.710.

ਤਰੁਜ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
taruj sabad ko aad uchareeai |

మొదట 'ట్రుజ్' (బ్రిచ్చా నుండి పుట్టిన చెక్క) అని జపించండి.

ਰਾਜ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਸੁ ਧਰੀਐ ॥
raaj sabad ko bahur su dhareeai |

అప్పుడు 'స్టేట్' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa paachhe prisatthan pad deejai |

దీని తర్వాత 'పృష్టని' అనే పదాన్ని పెట్టండి.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੈ ॥੭੧੧॥
naam tufang jaan jeea leejai |711|

ప్రారంభంలో “తరుజ్” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై “రాజ్” మరియు “ప్రస్తాని” అనే పదాలను జోడించడం ద్వారా, తుపాక్ (తుఫాంగ్) పేర్లు మనస్సులో తెలుసు.711.

ਧਰਨੀਜਾ ਪਦ ਆਦਿ ਭਨਿਜੈ ॥
dharaneejaa pad aad bhanijai |

మొదట 'ధర్ణిజ' (భూమిలో పుట్టిన) అనే పదాన్ని మొదట్లో చెప్పండి.

ਰਾਟ ਸਬਦ ਤਾ ਪਾਛੇ ਦਿਜੈ ॥
raatt sabad taa paachhe dijai |

ఆ తర్వాత 'ఎలుక' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
prisatthan pad ko ant bakhaano |

చివర్లో 'పృష్టని' అనే పదం పెట్టండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਸਭ ਭੇਦ ਨ ਮਾਨੋ ॥੭੧੨॥
naam tupak sabh bhed na maano |712|

“ధర్ని జా” అనే పదాలను చెప్పి, ఆపై “రాత్” అనే పదాన్ని జోడించి, ఆ తర్వాత “ప్రస్థాని” పదాలను జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గ్రహించండి.712.

ਬ੍ਰਿਛਜ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
brichhaj sabad ko aad bhaneejai |

మొదట 'వృశ్చికం' అనే పదాన్ని వివరించండి.

ਤਾ ਪਾਛੈ ਰਾਜਾ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa paachhai raajaa pad deejai |

ఆ తర్వాత రాజా అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਸਬਦ ਸੁ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
prisatthan sabad su ant uchaaro |

చివర్లో 'పృష్టని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੭੧੩॥
naam tupak ke sakal bichaaro |713|

ప్రారంభంలో “వృక్షజ్” అనే పదాన్ని చెప్పి, ఆపై “రాజా” మరియు “ప్రస్థాని” పదాలను జోడించడం ద్వారా తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గ్రహించండి.713.

ਤਰੁ ਰੁਹ ਅਨੁਜ ਆਦਿ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
tar ruh anuj aad pad deejai |

ముందుగా 'తరు రూహ్ అనుజ్' అనే పోస్ట్ ఉంచండి.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਨੀਜੈ ॥
naaeik pad ko bahur bhaneejai |

అప్పుడు 'హీరో' అనే పదం చెప్పండి.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਸਬਦ ਅੰਤ ਕੋ ਦੀਨੇ ॥
prisatthan sabad ant ko deene |

చివర్లో ``పృష్టని` అనే పదాన్ని పెట్టండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਹਿੰ ਨਵੀਨੇ ॥੭੧੪॥
naam tupak ke hohin naveene |714|

ప్రారంభంలో “తరు-రుహ-అనుజ్” అనే పదాలను చెప్పి, ఆపై “నాయక్” మరియు “ప్రస్థాని” పదాలను జోడించడం ద్వారా తుపాక్ యొక్క కొత్త పేర్లు పరిణామం చెందాయి.714.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

దోహ్రా

ਤਰੁ ਰੁਹ ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੌ ਉਚਾਰ ॥
tar ruh prisatthan pratham hee mukh te karau uchaar |

ముందుగా 'తరు రూహ్ పృష్ఠని' (పదాలు) నోటితో పలకండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਿ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੭੧੫॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |715|

“తరు-రుహ-ప్రష్ఠాని” అనే పదాలను చెబుతూ, ఓ జ్ఞానులారా! తుపాక్ పేర్లు గ్రహించవచ్చు.715.

ਸੁਕਬਿ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਕੁੰਦਣੀ ਪ੍ਰਥਮੈ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
sukab bakatr te kundanee prathamai karo uchaar |

ఓ కవి! ముందుగా 'కుందని' అనే పదాన్ని మౌఖికంగా పలకండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੭੧੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |716|

ఓ మంచి కవి, నీ నోటి నుండి “కుందనీ” అనే పదాన్ని ఉచ్చరించు, దాని నుండి తుపాక్ పేర్లు సరిగ్గా ఏర్పడతాయి.716.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਕਾਸਟ ਕੁੰਦਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
kaasatt kundanee aad uchaaran keejeeai |

ముందుగా 'కాస్ట్ కుందాని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਲੀਜੀਐ ॥
naam tupak ke cheen chatur chit leejeeai |

"కాష్త్-కుందాని" అనే పదాలను ఉచ్చరించడం ద్వారా తుపాక్ పేర్లు గుర్తించబడతాయి.

ਬ੍ਰਿਛਜ ਬਾਸਨੀ ਸਬਦ ਬਕਤ੍ਰ ਤੇ ਭਾਖੀਐ ॥
brichhaj baasanee sabad bakatr te bhaakheeai |

మీ నోటి నుండి 'బృచ్ఛజ్ బసాని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਿ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਰਾਖੀਐ ॥੭੧੭॥
ho naam tupak ke jaan hridai mai raakheeai |717|

నోటి నుండి “వ్రక్ష్-జవాసిని” అని చెప్పుకుంటూ, తుపాక్ పేర్లు హృదయంలో తెలుసు.717.

ਧਰਏਸ ਰਜਾ ਸਬਦ ਸੁ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dhares rajaa sabad su ant bakhaaneeai |

ముందుగా 'ధారేస్' అని, చివర్లో 'రాజా' అని చెప్పండి.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਕੁੰਦਨੀ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਠਾਨੀਐ ॥
taa paachhe kundanee bahur pad tthaaneeai |

“ధర్-ఈశ్వర్జా” అనే పదాలను చెప్పి, దాని తర్వాత “కుందని” అనే పదాన్ని జోడించడం,