శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 137


ਅਨਾਦਿ ਅਗਾਧਿ ਬਿਆਧਿ ਆਦਿ ਅਨਾਦਿ ਕੋ ਮਨਾਈਐ ॥
anaad agaadh biaadh aad anaad ko manaaeeai |

అతను ప్రారంభం లేనివాడు, అర్థం చేసుకోలేనివాడు మరియు అన్ని జీవులకు మూలం, ఆ ప్రారంభం లేని భగవంతుడు పూజించబడతాడు.

ਅਗੰਜ ਅਭੰਜ ਅਰੰਜ ਅਗੰਜ ਗੰਜ ਕਉ ਧਿਆਈਐ ॥
aganj abhanj aranj aganj ganj kau dhiaaeeai |

అతను నాశనం చేయలేనివాడు, విడదీయరానివాడు, దుఃఖం లేనివాడు మరియు తరగని టీచర్, అతనిని ధ్యానించాలి.

ਅਲੇਖ ਅਭੇਖ ਅਦ੍ਵੈਖ ਅਰੇਖ ਅਸੇਖ ਕੋ ਪਛਾਨੀਐ ॥
alekh abhekh advaikh arekh asekh ko pachhaaneeai |

అతను లెక్కలేనివాడు, వేషం లేనివాడు, మచ్చ లేనివాడు, గుర్తు లేనివాడు మరియు రిమాండర్ లేనివాడు, అతను గుర్తించబడాలి.

ਨ ਭੂਲ ਜੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਭਰਮ ਭੇਖ ਠਾਨੀਐ ॥੧॥੧੦੪॥
n bhool jantr tantr mantr bharam bhekh tthaaneeai |1|104|

పొరపాటున కూడా అతన్ని యంత్రాలు, తంత్రాలు, మంత్రాలు, భ్రమలు మరియు వేషాలలో పరిగణించకూడదు.1.104.

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਲਾਲ ਅਕਾਲ ਅਪਾਲ ਦਇਆਲ ਕੋ ਉਚਾਰੀਐ ॥
kripaal laal akaal apaal deaal ko uchaareeai |

కరుణామయుడు, ప్రియమైనవాడు, మరణం లేనివాడు, పోషకుడు లేనివాడు మరియు కరుణామయుడు అయిన ఆ భగవంతుని పేరు ఉచ్ఛరించాలి.

ਅਧਰਮ ਕਰਮ ਧਰਮ ਭਰਮ ਕਰਮ ਮੈ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥
adharam karam dharam bharam karam mai bichaareeai |

మనం అన్ని పనులలో ఆయనను ప్రతిబింబించాలి.

ਅਨੰਤ ਦਾਨ ਧਿਆਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਵਾਨ ਪੇਖੀਐ ॥
anant daan dhiaan giaan dhiaanavaan pekheeai |

అనంతమైన దానధర్మాలలో, ధ్యాసలో, జ్ఞానంలో మరియు ధ్యానించేవారిలో మనం ఆయనను దర్శించాలి.

ਅਧਰਮ ਕਰਮ ਕੇ ਬਿਨਾ ਸੁ ਧਰਮ ਕਰਮ ਲੇਖੀਐ ॥੨॥੧੦੫॥
adharam karam ke binaa su dharam karam lekheeai |2|105|

అధర్మ కర్మలను విడిచిపెట్టి, మతపరమైన మరియు ఆధ్యాత్మికమైన కర్మలను మనం గ్రహించాలి.2.105.

ਬ੍ਰਤਾਦਿ ਦਾਨ ਸੰਜਮਾਦਿ ਤੀਰਥ ਦੇਵ ਕਰਮਣੰ ॥
brataad daan sanjamaad teerath dev karamanan |

ఉపవాసాలు, దానధర్మాలు, నిగ్రహాలు మొదలైన వర్గాలలో వచ్చే కర్మలు, యాత్రాస్థలాలలో స్నానం చేయడం మరియు దేవతలను ఆరాధించడం.

ਹੈ ਆਦਿ ਕੁੰਜਮੇਦ ਰਾਜਸੂ ਬਿਨਾ ਨ ਭਰਮਣੰ ॥
hai aad kunjamed raajasoo binaa na bharamanan |

సార్వత్రిక చక్రవర్తి చేసే అశ్వబలి, ఏనుగు-బలి మరియు రాజ్సు యాగంతో సహా భ్రమ లేకుండా నిర్వహించాల్సినవి

ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਮ ਭੇਖ ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਮਾਨੀਐ ॥
nival aad karam bhekh anek bhekh maaneeai |

మరియు యోగుల నియోలీ కర్మ (పేగులను శుభ్రపరచడం) మొదలైనవి, అన్నీ వివిధ శాఖలు మరియు వేషాల కర్మలుగా పరిగణించబడతాయి.

ਅਦੇਖ ਭੇਖ ਕੇ ਬਿਨਾ ਸੁ ਕਰਮ ਭਰਮ ਜਾਨੀਐ ॥੩॥੧੦੬॥
adekh bhekh ke binaa su karam bharam jaaneeai |3|106|

అదృశ్య భగవంతునికి సంబంధించిన స్వచ్ఛమైన కర్మలు లేనప్పుడు, అతను ఇతర కర్మలన్నింటినీ భ్రాంతి మరియు వంచనగా భావించాడు.3.106.

ਅਜਾਤ ਪਾਤ ਅਮਾਤ ਤਾਤ ਅਜਾਤ ਸਿਧ ਹੈ ਸਦਾ ॥
ajaat paat amaat taat ajaat sidh hai sadaa |

అతను కులం మరియు వంశం లేనివాడు, తల్లి మరియు తండ్రి లేనివాడు, అతను పుట్టనివాడు మరియు ఎల్లప్పుడూ పరిపూర్ణుడు.

ਅਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਪੁਤ੍ਰ ਪਉਤ੍ਰ ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਸਰਬਦਾ ॥
asatr mitr putr pautr jatr tatr sarabadaa |

అతను శత్రువు మరియు స్నేహితుడు లేనివాడు, కొడుకు మరియు మనవడు లేనివాడు మరియు అతను ఎల్లప్పుడూ ప్రతిచోటా ఉంటాడు.

ਅਖੰਡ ਮੰਡ ਚੰਡ ਉਦੰਡ ਅਖੰਡ ਖੰਡ ਭਾਖੀਐ ॥
akhandd mandd chandd udandd akhandd khandd bhaakheeai |

అతను అత్యంత మహిమాన్వితుడు మరియు అన్బ్రేకబుల్ యొక్క క్రషర్ మరియు బ్రేకర్ అని పిలుస్తారు.

ਨ ਰੂਪ ਰੰਗ ਰੇਖ ਅਲੇਖ ਭੇਖ ਮੈ ਨ ਰਾਖੀਐ ॥੪॥੧੦੭॥
n roop rang rekh alekh bhekh mai na raakheeai |4|107|

రూపం, వర్ణం, గుర్తు మరియు గణన యొక్క వేషంలో అతన్ని ఉంచలేము.4.107.

ਅਨੰਤ ਤੀਰਥ ਆਦਿ ਆਸਨਾਦਿ ਨਾਰਦ ਆਸਨੰ ॥
anant teerath aad aasanaad naarad aasanan |

నారద పాంచరాత్ర ప్రకారం పూజా క్రమశిక్షణను అనుసరించి అసంఖ్యాక యాత్రికుల-స్టేషన్లు మొదలైన వాటిలో స్నానం చేయడం, వివిధ భంగిమలు మొదలైనవి అవలంబించడం

ਬੈਰਾਗ ਅਉ ਸੰਨਿਆਸ ਅਉ ਅਨਾਦਿ ਜੋਗ ਪ੍ਰਾਸਨੰ ॥
bairaag aau saniaas aau anaad jog praasanan |

వైరాగ్య (సన్యాసం మరియు సన్యాసం) మరియు సన్యాసుల స్వీకరణ (పరిత్యాగం) మరియు పాత కాలపు యోగ క్రమశిక్షణను పాటించడం:

ਅਨਾਦਿ ਤੀਰਥ ਸੰਜਮਾਦਿ ਬਰਤ ਨੇਮ ਪੇਖੀਐ ॥
anaad teerath sanjamaad barat nem pekheeai |

పురాతన యాత్రికుల-స్టేషన్లను సందర్శించడం మరియు నియంత్రణలు మొదలైనవి, ఉపవాసాలు మరియు ఇతర నియమాలను పాటించడం

ਅਨਾਦਿ ਅਗਾਧਿ ਕੇ ਬਿਨਾ ਸਮਸਤ ਭਰਮ ਲੇਖੀਐ ॥੫॥੧੦੮॥
anaad agaadh ke binaa samasat bharam lekheeai |5|108|

ప్రారంభం లేని మరియు అర్థం చేసుకోలేని భగవంతుడు లేకుండా, పై కర్మలన్నీ భ్రాంతిగా పరిగణించబడతాయి.5.108.

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

రసవల్ చరణము

ਦਇਆਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮੰ ॥
deaad aad dharaman |

మెర్సీ మొదలైన మతపరమైన క్రమశిక్షణ,

ਸੰਨਿਆਸ ਆਦਿ ਕਰਮੰ ॥
saniaas aad karaman |

సన్యాసులు (పరిత్యాగము) మొదలైన కర్మలు,

ਗਜਾਦਿ ਆਦਿ ਦਾਨੰ ॥
gajaad aad daanan |

ఏనుగుల దానధర్మాలు మొదలైనవి,

ਹਯਾਦਿ ਆਦਿ ਥਾਨੰ ॥੧॥੧੦੯॥
hayaad aad thaanan |1|109|

గుర్రాల బలి స్థలాలు మొదలైనవి.,1.109.

ਸੁਵਰਨ ਆਦਿ ਦਾਨੰ ॥
suvaran aad daanan |

బంగారం మొదలైన స్వచ్ఛంద సంస్థలు,

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਆਦਿ ਇਸਨਾਨੰ ॥
samundr aad isanaanan |

సముద్ర స్నానం మొదలైనవి.

ਬਿਸੁਵਾਦਿ ਆਦਿ ਭਰਮੰ ॥
bisuvaad aad bharaman |

విశ్వంలో సంచరించడం మొదలైనవి,

ਬਿਰਕਤਾਦਿ ਆਦਿ ਕਰਮੰ ॥੨॥੧੧੦॥
birakataad aad karaman |2|110|

తపస్సు మొదలైన పనులు, 2.110.

ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਣੰ ॥
nival aad karanan |

నియోలి (పేగులను శుభ్రపరచడం) మొదలైన కర్మలు,

ਸੁ ਨੀਲ ਆਦਿ ਬਰਣੰ ॥
su neel aad baranan |

నీలం రంగు దుస్తులు ధరించడం మొదలైనవి.

ਅਨੀਲ ਆਦਿ ਧਿਆਨੰ ॥
aneel aad dhiaanan |

వర్ణరహితం మొదలైన వాటి గురించి ఆలోచించడం,

ਜਪਤ ਤਤ ਪ੍ਰਧਾਨੰ ॥੩॥੧੧੧॥
japat tat pradhaanan |3|111|

పరమ సారాంశం నామ స్మరణ.3.111.

ਅਮਿਤਕਾਦਿ ਭਗਤੰ ॥
amitakaad bhagatan |

ఓ ప్రభూ! నీ భక్తి రకాలు అపరిమితమైనవి,

ਅਵਿਕਤਾਦਿ ਬ੍ਰਕਤੰ ॥
avikataad brakatan |

నీ అనురాగము ప్రస్ఫుటమైనది.

ਪ੍ਰਛਸਤੁਵਾ ਪ੍ਰਜਾਪੰ ॥
prachhasatuvaa prajaapan |

సాధకునికి నీవు ప్రత్యక్షమవుతావు

ਪ੍ਰਭਗਤਾ ਅਥਾਪੰ ॥੪॥੧੧੨॥
prabhagataa athaapan |4|112|

నీవు భక్తిలచే అస్థిరము.4.112.

ਸੁ ਭਗਤਾਦਿ ਕਰਣੰ ॥
su bhagataad karanan |

నీ భక్తుల పనులన్నింటికి కర్తవు

ਅਜਗਤੁਆ ਪ੍ਰਹਰਣੰ ॥
ajagatuaa praharanan |

నీవు పాపులను నాశనం చేసేవాడివి.

ਬਿਰਕਤੁਆ ਪ੍ਰਕਾਸੰ ॥
birakatuaa prakaasan |

నీవు నిర్లిప్తత యొక్క ప్రకాశివి

ਅਵਿਗਤੁਆ ਪ੍ਰਣਾਸੰ ॥੫॥੧੧੩॥
avigatuaa pranaasan |5|113|

దౌర్జన్య వినాశకుడవు నీవు.5.113.

ਸਮਸਤੁਆ ਪ੍ਰਧਾਨੰ ॥
samasatuaa pradhaanan |

నీవు అన్నింటిపై సర్వోన్నత అధికారివి

ਧੁਜਸਤੁਆ ਧਰਾਨੰ ॥
dhujasatuaa dharaanan |

నీవు బ్యానర్ యొక్క ఇరుసువి.

ਅਵਿਕਤੁਆ ਅਭੰਗੰ ॥
avikatuaa abhangan |

నీవు ఎప్పుడూ అసాధ్యుడు

ਇਕਸਤੁਆ ਅਨੰਗੰ ॥੬॥੧੧੪॥
eikasatuaa anangan |6|114|

నిరాకార ప్రభువు నీవే.6.114.

ਉਅਸਤੁਆ ਅਕਾਰੰ ॥
auasatuaa akaaran |

నీవు నీ రూపములను వ్యక్తపరచుచున్నావు

ਕ੍ਰਿਪਸਤੁਆ ਕ੍ਰਿਪਾਰੰ ॥
kripasatuaa kripaaran |

నీవు యోగ్యుల పట్ల దయగలవాడవు.

ਖਿਤਸਤੁਆ ਅਖੰਡੰ ॥
khitasatuaa akhanddan |

నీవు భూమిని విడదీయకుండా వ్యాపించి ఉన్నావు