శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 790


ਆਦਿ ਧਨੁਖਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad dhanukhanee sabad uchaaran keejeeai |

ముందుగా 'ధనుఖని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

(ఇది) తెలివైన వారందరూ తమ మనస్సులో తుపాక్ పేరును అర్థం చేసుకోనివ్వండి.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨ ਨੈਕੁ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੧੧੨੩॥
ho yaa ke bheetar bhed na naik pramaaneeai |1123|

“ధనుషని” అనే పదాన్ని చెప్పి, “శత్రు” అనే పదాన్ని చేర్చి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను ఎటువంటి భేదం లేకుండా తెలుసుకోవాలి.1123.

ਕੋਵੰਡਨੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
kovanddanee sabad ko aad uchaareeai |

మొదట 'కోవందని' (విలుకదళం) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko ddaareeai |

(తర్వాత) దాని చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੋ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ko naam jaan jeea leejeeai |

మీ మనస్సులోని ప్రతి చుక్క పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਹੋ ਜਹਾ ਸਬਦ ਏ ਚਹੋ ਤਹੀ ਤੇ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੨੪॥
ho jahaa sabad e chaho tahee te deejeeai |1124|

“కోవందనీ” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని చేర్చి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.1124.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਇਖੁਆਸਨੀ ਪਦਾਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
eikhuaasanee padaad bhaneejai |

ముందుగా 'ఇఖ్వాసని' (విలుకదళం) అనే పదాన్ని ప్రస్తావించండి.

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
arinee ant sabad tih deejai |

తర్వాత దాని చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜਹਿ ॥
sakal tupak ke naam lahijeh |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਭਣਿਜਹਿ ॥੧੧੨੫॥
jah chaaho tih tthavar bhanijeh |1125|

“ఇక్షు (బాణం) ఆసని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకుని, వాటిని మీ అవసరానికి అనుగుణంగా ఉపయోగించుకోండి.1125.

ਕਾਰਮੁਕਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kaaramukanee sabadaad uchareeai |

ముందుగా 'కార్ముక్ని' (వెదురు విల్లు సైన్యం) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਧਰੀਐ ॥
arinee sabad ant tih dhareeai |

(తర్వాత) దాని చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਬਖਾਨੋ ॥੧੧੨੬॥
jah chaaho tih tthavar bakhaano |1126|

ముందుగా “కార్ముకని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గుర్తించండి.1126.

ਰਿਪੁ ਸੰਤਾਪਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
rip santaapan aad bakhaano |

మొదట 'రిపు సంతపాణి' (పదం) పఠించండి.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
arinee sabad ant tih tthaano |

దాని చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੈ ॥੧੧੨੭॥
yaa mai bhed naik nahee keejai |1127|

మొదటగా “రిపుష్ణతాపిని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని చేర్చి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను ఎటువంటి భేదం లేకుండా తెలుసుకోవాలి.1127.

ਰਿਪੁ ਖੰਡਣਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
rip khanddananee aad bhanijai |

ముందుగా 'రిపు ఖండనని' (పదం) చెప్పండి.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant tih dijai |

(తర్వాత) చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਜਹ ਤਹ ਮਿਲਿ ਸੁਘਰੁਚ ਬਖਾਨੋ ॥੧੧੨੮॥
jah tah mil sugharuch bakhaano |1128|

“రిపుఖండనని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.1128.

ਦੁਸਟ ਦਾਹਨੀ ਆਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
dusatt daahanee aad bhaneejai |

ముందుగా 'డస్ట్ దహాని' (పదం) పఠించండి.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
arinee sabad ant tih deejai |

(తర్వాత) దాని చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਤੁਮ ਲਖਿ ਪਾਵਹੁ ॥
naam tupak ke tum lakh paavahu |

(దానిని) తుపాక్ పేరుగా తీసుకోండి.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਹ ਠਵਰ ਬਤਾਵਹੁ ॥੧੧੨੯॥
jah chaaho tih tthavar bataavahu |1129|

ముందుగా “దష్ట్-దాహని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని జోడించి తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.1129.

ਰਿਪੁ ਘਾਇਨੀ ਪਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
rip ghaaeinee padaad bakhaano |

ముందుగా 'రిపు గైనీ' అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਠਾਨੋ ॥
arinee sabad ant tih tthaano |

దాని చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹੀਜੈ ॥
naam tupak ke sakal laheejai |

అన్ని చుక్కల పేరుగా (ఇది) తీసుకోండి.

ਜਉਨ ਠਵਰ ਚਹੀਐ ਤਹ ਦੀਜੈ ॥੧੧੩੦॥
jaun tthavar chaheeai tah deejai |1130|

ముందుగా “రిపు-ఘయానీ” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర్లో “అరిణి” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను కావలసిన విధంగా ఉపయోగించడం కోసం తెలుసుకోండి.1130.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਆਦਿ ਚਾਪਣੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad chaapanee sabad uchaaran keejeeai |

ముందుగా 'చపానీ' (విలుకదళం) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko deejeeai |

దాని చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

(ఇది) అన్ని తెలివైన! తుపాక్ పేరును అర్థం చేసుకోండి.

ਹੋ ਜਹਾ ਚਾਹੀਐ ਸਬਦ ਸੁ ਤਹ ਤਹ ਦੀਜੀਐ ॥੧੧੩੧॥
ho jahaa chaaheeai sabad su tah tah deejeeai |1131|

ముందుగా “చాపాని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని జోడించి తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.1131.

ਪ੍ਰਤੰਚਨੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pratanchanee sabad ko aad bakhaaneeai |

ముందుగా 'ప్రతంచని' (విల్లుతో సైన్యం) అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

దాని చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeai |

మీ మనస్సులోని డ్రాప్ పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਹੋ ਕਹੋ ਨਿਸੰਕ ਸਭ ਠਉਰ ਨ ਗਨਤੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੩੨॥
ho kaho nisank sabh tthaur na ganatee keejeeai |1132|

ముందుగా “ప్రత్యంచని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని చేర్చి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.1132.

ਰੂਆਮਲ ਛੰਦ ॥
rooaamal chhand |

స్టాంజా రూఅమల్

ਸਤ੍ਰੁ ਭੰਜਣਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨ ॥
satru bhanjan aad bakhaan |

ముందుగా 'శత్రు' భజనీ (పదం) పఠించండి.

ਰਿਪੁ ਸਬਦੁ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
rip sabad bahur pramaan |

తర్వాత 'రిపు' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਭ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਛਾਨ ॥
sabh naam tupak pachhaan |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਨਹਿ ਭੇਦ ਯਾ ਮਹਿ ਜਾਨ ॥੧੧੩੩॥
neh bhed yaa meh jaan |1133|

ముందుగా "శత్రు-భంజని" అనే పదాన్ని చెప్పి, "రిపు" అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను ఎటువంటి భేదం లేకుండా తెలుసుకోండి.1133.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపీ