శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 785


ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਆਦਿ ਦੁਰਦਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad duradanee sabad bakhaanahu |

ముందుగా 'దుర్దానీ' (ఏనుగుల సైన్యం) అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
taa ke ant satru pad tthaanahu |

దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని చేర్చండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਯਾ ਕੇ ਬਿਖੈ ਭੇਦ ਨਹੀ ਕਿਜੈ ॥੧੦੬੯॥
yaa ke bikhai bhed nahee kijai |1069|

“దుర్దానీ” అనే పదాన్ని మొదట్లో చెప్పి, చివర్లో “శత్రు” అనే పదాన్ని చేర్చి, తుపాక్ పేర్లను తారతమ్యం లేకుండా ఉచ్చరించండి.1069.

ਦ੍ਵਿਪਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
dvipanee aad uchaaran keejai |

ముందుగా 'ద్వీపని' (ఏనుగు సైన్యం) (పదం) అని ఉచ్చరించండి.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

దాని చివర 'అరి' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਹ ਹੀ ਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੦੭੦॥
jah chaaho tah hee te kaheeai |1070|

“దయాపాణి” అనే పదాన్ని చెబుతూ, చివర్లో “అరి” అనే పదాన్ని జోడించి, వాటిని కావలసిన విధంగా ఉపయోగించడం కోసం తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.1070.

ਆਦਿ ਪਦਮਿਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad padaminee sabad bakhaanahu |

ముందుగా 'పద్మిని' (ఏనుగు-సైన్యం) అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

దాని చివర 'అరి' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹੀਜੈ ॥
naam tupak ke sakal laheejai |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨ ਕਛਹੂ ਕੀਜੈ ॥੧੦੭੧॥
yaa mai bhed na kachhahoo keejai |1071|

ముందుగా ప్రపంచాన్ని “పద్మిని” అని చెబుతూ, చివర్లో “అరి” అనే పదాన్ని చేర్చి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను ఎటువంటి భేదం లేకుండా తెలుసుకోండి.1071.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਾਰਣੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham baaranee mukh te sabad bakhaaneeai |

ముందుగా 'బరణి' (ఏనుగు-సైన్యం) అనే పదాన్ని నోటితో చెప్పండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ko tthaaneeai |

దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sukab leh leejeeai |

(కు) కవులందరికీ! డ్రాప్ పేరు అర్థం చేసుకోండి.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੦੭੨॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1072|

ముందుగా “వర్ణి” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “శాతు” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను ఎలాంటి భేదం లేకుండా తెలుసుకోండి.1072.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਆਦਿ ਬਿਆਲਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੋ ॥
aad biaalanee sabad bakhaanaho |

ముందుగా 'బియాలానీ' (ఏనుగు-సైన్యం) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

దాని చివర 'అరి' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨਹੋ ॥੧੦੭੩॥
yaa mai bhed naik nahee maanaho |1073|

“వ్యాల్ని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరి” అనే పదాన్ని చేర్చి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను ఎటువంటి భేదం లేకుండా తెలుసుకోవాలి.1073.

ਇੰਭਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
einbhanee aad uchaaran keejai |

మొదట 'ఇంభాని' (ఏనుగు-సైన్యం) (పదం) ఉచ్చరించండి.