شری دسم گرنتھ

صفحه - 785


ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چاوپای

ਆਦਿ ਦੁਰਦਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad duradanee sabad bakhaanahu |

ابتدا کلمه دورانی (ارتش فیل ها) را بگویید.

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
taa ke ant satru pad tthaanahu |

در انتهای آن کلمه Satru را اضافه کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

(آن را) نام همه قطره ها را در نظر بگیرید.

ਯਾ ਕੇ ਬਿਖੈ ਭੇਦ ਨਹੀ ਕਿਜੈ ॥੧੦੬੯॥
yaa ke bikhai bhed nahee kijai |1069|

با گفتن کلمه دورانی در ابتدا کلمه شاترو را در آخر اضافه کنید و نام توپک را بدون تبعیض بیان کنید.1069.

ਦ੍ਵਿਪਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
dvipanee aad uchaaran keejai |

ابتدا 'dwipani' (ارتش فیل) (کلمه) را تلفظ کنید.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

در انتهای آن کلمه «اری» را اضافه کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

(آن را) نام همه قطره ها را در نظر بگیرید.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਹ ਹੀ ਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੦੭੦॥
jah chaaho tah hee te kaheeai |1070|

با گفتن کلمه دایاپانی در انتها کلمه آری را اضافه کنید و تمام نام توپک را برای استفاده به شکل دلخواه بدانید.1070.

ਆਦਿ ਪਦਮਿਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad padaminee sabad bakhaanahu |

ابتدا کلمه «پادمینی» (ارتش فیل) را بخوانید.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

در انتهای آن کلمه «اری» را اضافه کنید.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹੀਜੈ ॥
naam tupak ke sakal laheejai |

(آن را) نام همه قطره ها را در نظر بگیرید.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨ ਕਛਹੂ ਕੀਜੈ ॥੧੦੭੧॥
yaa mai bhed na kachhahoo keejai |1071|

با گفتن اول دنیا «پادمینی» در آخر کلمه «اری» را اضافه کنید و همه نام توپک را بدون هیچ تبعیضی بدانید.1071.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਾਰਣੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
pritham baaranee mukh te sabad bakhaaneeai |

ابتدا کلمه بارانی (ارتش فیل) را دهان بگویید.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ko tthaaneeai |

در انتهای آن کلمه Satru را اضافه کنید.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਕਬਿ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sukab leh leejeeai |

(به) همه شاعران! نام قطره را درک کنید.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੦੭੨॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1072|

با گفتن اول کلمه "وارنی" در آخر کلمه "شاتو" را اضافه کنید و همه نام توپک را بدون هیچ تبعیضی بدانید.1072.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چاوپای

ਆਦਿ ਬਿਆਲਣੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੋ ॥
aad biaalanee sabad bakhaanaho |

ابتدا کلمه «بیالانی» (ارتش فیل) را تلفظ کنید.

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

در انتهای آن کلمه Ari را اضافه کنید.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |

(آن را) نام تمام قطره ها را در نظر بگیرید.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨਹੋ ॥੧੦੭੩॥
yaa mai bhed naik nahee maanaho |1073|

با گفتن کلمه "ویالنی" در آخر کلمه "اری" را اضافه کنید و همه نام توپک را بدون هیچ تبعیضی بدانید.1073.

ਇੰਭਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
einbhanee aad uchaaran keejai |

ابتدا «ایمبانی» (ارتش فیل) (کلمه) را تلفظ کنید.